同是偶像前後輩關係朴栖含(박서함,29歲)和朴宰燦(박재찬,21歲)在BL劇中演對手戲,以演員的身份相遇了。兩人表示「《語意錯誤》是一齣可以輕鬆觀看的校園劇。」表達對作品的自信。
從網絡小說到網絡漫畫(Webtoon)、動畫,如今由原著擴展到不同體裁的作品,所謂的超級IP(Intellectual Property,知識產權)作品正在增加。而2月16日首次於OTT平台WATCHA播出的網絡電視劇《語意錯誤》(시맨틱 에러)也是如此。
《語意錯誤》改編自2018年在Ridibooks連載的저수리(Jeo Suri)作家作品,之後於KakaoPage上發表網絡漫畫,而目前已確定製作成動畫。一個作品以多種體裁製作,這次就以電視劇形式展現在觀眾的眼前。
《語意錯誤》講述的是不會變通的電腦機械科大學生秋尚宇(朴宰燦飾),和突然出現在他的生活中,設計系大學生張宰英(朴栖含飾) 之間的戀愛故事。這是WATCHA Original的第二部作品,也是韓國國內OTT平台首次推出的Queer coding作品。
《語意錯誤》主角演員朴栖含和朴宰燦,最近則在首爾中區的每日經濟媒體中心(매경미디어센터)接受《Star Today》的採訪。他們表示:「劇情發展是《The Penthouse》級別的。」希望大家多多期待。
現在國內或許很多人對於同性戀愛內容、這類素材會不太接受。尤其朴栖含是男團KNK(크나큰)出身,而朴宰燦是男團DONGKIZ(동키즈로)現役活動中的偶像,這應該不是一個容易的選擇,到底他們如何選擇BL劇集的呢?
朴宰燦表示:「其實最初試鏡時,(因為是偶像的身份)公司曾經勸阻我。」即便如此,他說:「我還是要試一試。與其說《語意錯誤》這部電視劇只是集中於BL的故事,倒不如說這是一部可以輕鬆地觀看的校園、青春電視劇的感覺。這樣想也不會有甚麼違和感。」
朴栖含表示:「由第一集到第五集是bromance的校園劇,非常可愛^。整體來說,電視劇的調子都是很陽光明朗的作品,有青春電視劇的感覺。」他又說:「接到企劃案時沒有排斥的感覺。當時在想,與其後悔不去做,做了之後後悔不是更好嗎?」接着他說:「由確定出演到第一次拍攝,只有2周的時間,因此曾擔心沒有足夠的時間去分析劇本和角色。我看了原作小說,也擔心達不到原作粉絲們的期待。」展現他比起個人形象,更擔心怎樣消化角色的專業面貌。
朴栖含表示比起題材,更擔心兩人的年齡差距。朴栖含說:「我比宰燦大8歲,劇中則相差3歲。宰燦長得像孩子一樣帥氣,所以我在他身邊感覺像個叔叔。過去偶像活動時期認識他的時候,也曾以叔叔和侄子相稱。」又說:「不過首次拍攝過後,就沒有這些煩惱了。他要惹人討厭時很討厭,要可愛的時候會撒嬌,讓人投入其中,是現場的氣氛製造者。最後拍攝結束後,我對他說:『因為你是尚宇,才能順利完結拍攝。』」傳達他的心意。
在拍攝結束後,朴宰燦說:「觀眾會有甚麼反應呢,我感到擔心和好奇。」又指:「朴栖含大哥的樣子在畫面上很帥氣。我已提前看了製作完成的版本,有些場面是邊感嘆邊看的。」
朴栖含說:「期待感是沉重的。」 「如果問我在看我的演技時,會有甚麼遺憾的地方嗎?我會說如果自己能再做更加好,就好了。或許宰燦也許會有覺得可惜的地方吧。」「不過宰燦就是尚宇的本人。他在現場拍攝時已經做得很好,看過製成品後,就意識到他真的做得很棒。」
《語意錯誤》的原作網絡小說,觀看限制是尺度稍高的19禁作品,之後被製作成網絡漫畫時是15歲或以上觀看,而這次的電視劇則是12歲或以上。到底當中有甚麼變化呢?
朴栖含表示:「最初收到企劃案時,說是關於校園內的浪漫喜劇故事。需然要做角色研究,但實際上準備時間並不多。」「導演看過原著小說和網絡網絡漫畫後說很好看,所以我也看了。可是原作的年紀限制相當高, 當時還未看劇本,也問了導演:『會怎樣拍的呢?』」
朴宰燦說:「原作是19禁,但電視劇卻是12歲或以上可以觀看。」「原作的內容沒有全部拍出來,而改編原作後推出的網絡漫畫,與電視劇情節是相似的。」
兩人在訪問時因害怕劇透而小心翼翼地說:「劇中有深情的吻戲。」朴栖含說: 「是深情的吻戲啊,令人想這真的能讓12歲的人看嗎?可能最近的12歲和以前看的不太一樣吧。」又說:「如果是以前的話,應該是15歲或以上才能觀看,但現在的審議標準好像放寬了許多。」朴宰燦也說:「當審議結果出來時是12歲以上能觀看時,導演說『這為甚麼是12歲呢?』展現了有點傷自尊心的反應。」
兩人異口同聲地表示:「劇情不是平平淡淡地展開的。如同劇集播放時間短暫般,劇情十分精簡。如果暫時離開螢幕,會追不上劇情的變化,可以說是《The Penthouse》級別,因此絕對不會覺得無聊。」
(【訪問下篇】請按此進入閱讀。)
^原話是:귀엽게 나온다.
原文標題:[인터뷰①]'시맨틱 에러' 박서함·박재찬 "BL 걱정? 청춘드라마 같아"
作者:Star Today 金素延記者
原刊日期:2020.02.22
翻譯:熊貓編輯
作者:Star Today 金素延記者
原刊日期:2020.02.22
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,如有錯誤請見諒。轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
☆---♥---☆---♥---☆---♥
〖延伸閱讀〗
- 採訪《語意錯誤》朴栖含、朴宰燦:「第2季推出的話應該要15歲或以上才能觀看吧。」(訪問下篇)
- 《語意錯誤》金諾珍介紹!原來她曾演出台灣觀光局微電影!?(演出作品一覽)
- 【韓劇】朴宰燦主演網劇《趙雅書正在訂閲》 基本介紹&分集劇情(劇名又譯:趙雅書訂閱中)
- 他們的第一個𣊬間,《語意錯誤》朴栖含&朴宰燦Cine21訪問 (1/3)
- 訪問《語意錯誤》朴栖含,與眾不同的帥氣 (2/3)
- 訪問《語意錯誤》朴宰燦,愉快的現場氣氛 (3/3)
- 《語意錯誤》朴栖含&朴宰燦:「第二季結婚怎樣看?」
- 朴栖含:「與曾很疼愛的後輩朴宰燦,在《語意錯誤》再會⋯很神奇。」(News1韓服訪問 - 上篇)
韓語單字:
- 캠퍼스물 校園劇
- 이른바[副詞] 所謂的
- 지적재산권 [名詞] 知識產權
- 융통성 없는 不會變通的
- 퀴어 코드 작품 Queer coding 作品
- 전개 展開
- 거부감 抗拒心理
- 운을 뗐다 開了口
- 이질감이 違和感
- 브로맨스 bromance
- 하이틴 드라마 青春劇
- 수위 水位、程度
- 물리적 物理上
- 구현 展現
- 각색해 = 각색하다 [他動詞] 改篇
- 평온하다 平穩
- 러닝타임이 Running Time 放映時間
- 축약적이 簡約
0 意見