【中韓歌詞】JOY (Red Velvet) - 夏日信件 (여름 편지/Scent Of Green)|首張迷你專輯《From JOY, with Love》收錄曲#05

by - 2025/08/26 下午12:24


Red Velvet 成員 JOY 2025年8月18日推出的首張迷你專輯《From JOY, with Love》收錄曲:《夏日信件(Scent Of Green)》。歌詞講述每個人都有過的青澀歲月,在那美麗的仲夏,我們愛過的人,輕輕化作美好回憶,寫給他的一封信⋯⋯



✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨✩°。⋆☆✏️✨


JOY (Red Velvet) - 夏日信件 (여름 편지/Scent Of Green)



  • 歌名:夏日信件 (여름 편지/Scent Of Green)
  • 歌手:JOY
  • 作曲:Malthe ‘the child’ Johansen,Ida Skriver Olesen
  • 作詞:김보은 (Jam Factory),김윈디 (JamFactory),정나경 (153/Joombas)
  • 編曲:Malthe ‘the child’ Johansen
  • 專輯:《From JOY, with Love》
  • 發行日期:2025-08-18




Ah ah ah

Ah yeah

Ah ah ah

그때 우리

那時的我們


풋사과를 닮은 향기

像蘋果般的香味

땀이 밴 네 손

你的手滿是汗水

전부 서툴러도 왠지

即使一切感覺生澀 

좋았던 그 기억

也是莫名的美好回憶


그 계절에 만난 넌

在那季節中相遇的你

쉽게 맘을 데웠고

輕易地溫暖了我的心

난 감정에 서툴러

我的感情很青澀

기꺼이 타버린

卻又欣然地燃燒一切

그때

那時候


물든 눈빛 웃음소리

沾染的眼神 笑聲

맞닿은 온기 (그때 우리)

交差的溫暖 (那時的我們)

함께 찾던 별빛

一起尋找過的星光

새벽 공기

凌晨的空氣

온통 여름빛

一片仲夏光芒

그때 우리

那時的我們


Ah ah 나의 나의

Ah ah 我的 我的

Ah ah 너의

Ah ah 我的

그때 우리

那時的我們


Ah ah 나의 나의

Ah ah 我的 我的

Ah ah 너의

Ah ah 我的

그 여름빛

那仲夏星光


처음이란 말은 괜히

說出「初次」這種話 

설레고 겁이 나

會無故地心動 又害怕

눈부신 맘이 우린

耀眼的心意 我們

어색했던 것 같아 

好像曾經很靦腆


짙은 모기향처럼

像濃烈的蚊香一樣

(그 열기 속에서)

(在那熱氣之中)

나를 태워낸 밤도

即使是讓我燃燒的夜晚也好

눅눅해도 뜨겁던

即使潮濕也好 也曾經擁有

세상을 가졌지

火熱的世界

그때

那時


물든 눈빛 웃음소리

沾染的眼神 笑聲

맞닿은 온기

交差的溫暖

(너와 어느새) (그때 우리)

(和你不知不覺) (那時的我們)

함께 찾던 별빛

一起尋找過的星光

새벽 공기

凌晨的空氣

온통 여름빛

一片仲夏光芒

그때 우리

那時的我們


내 여름 가장 뜨거웠던 빛

我夏日最火熱的光芒

넘친 맘의 열기

溢滿出心中的熱情

그 어떤 말도

比起任何說話

모자란 것 같이 난

也略嫌不足的我


흐린 날에도 우리 매일은

即使是陰天 我們每天也是

싱그러웠던 페이지

清香的一頁 

베어 문 그 향기처럼

像一口咬下去的香味一樣

You and me

You and me


그 여름을 닮은 넌

跟那個夏天相似的你

내 여름이 되었고

成為我的夏天

불완전한 감정도

就連我殘缺的感情

반짝였던 이유 (그해 여름)

也如此閃亮的原因 (那年夏天)


물든 눈빛 웃음소리

沾染的眼神 笑聲

그때의 우리 함께

那時的我們 一起

(가득해) (그때 우리)

(滿滿的) (那時候 我們)

온 세상이

整個世界

온 계절이

整個季節

너란 여름빛 (내겐 Yeah)

你和仲夏光芒 (對我來說 Yeah)

그때 우리

那時的我們


Ah ah 나의 나의

Ah ah 我的 我的

Ah ah 너의

Ah ah 我的

그때 우리

那時的我們


Ah ah 나의 나의

Ah ah 我的 我的

Ah ah 너의

Ah ah 我的

그 여름빛

那仲夏星光




翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)


熊貓編輯的研究基地 Panda Editor's Kpop Note


✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

JOY《夏日信件 (Scent Of Green)》介紹



韓文官方介紹:


'여름 편지 (Scent Of Green)‘는 선선한 바람이 부는 여름을 연상시키는 다채로운 앰비언스와 경쾌한 드럼, 그루비한 베이스 위로 싱그럽고 풋풋한 조이의 음색이 돋보이는 팝 곡으로, 쉽게 마음이 타오르고 한없이 서툴렀던 지난 여름 우리의 모든 순간을 빛나는 추억으로 간직한 채, 그 시절 나의 사랑에게 보내는 소중한 편지 같은 노래다.



翻譯:《夏日信件 (Scent Of Green)》是一首令人聯想到涼風吹拂的夏天的歌曲,以多姿多彩的氛圍(앰비언스)和輕快的鼓聲(드럼),配合充滿律動感的低音(그루비한 베이스),營造出清新、青澀的氛圍,從而突顯 JOY 的音色。這首歌承載著去年仲夏,那個輕易燃燒真心、又無比青澀的我們,把當時所有瞬間化作閃亮的回憶,細細珍藏。就像在那個季節裡,寫給摯愛的一封珍貴信件。

 




✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

JOY 首張迷你專輯《From JOY, with Love》全碟中字


(歌詞翻譯點標題看)




✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

廣告

更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章