【中韓歌詞】KickFlip(킥플립) - Mama Said (뭐가 되려고?/這是為了甚麼?)|首張迷你專輯《Flip it, Kick it!》主打歌#01

by - 2025/01/21 下午2:27


JYP最新打造的男子偶像團體 KickFlip(韓文:킥플립) 於2025年1月20日推出的首張迷你專輯《Flip it, Kick it!》主打歌:《Mama Said (뭐가 되려고?/這是為了甚麼?)》。歌曲概念充滿青春的感覺!



✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

KickFlip(킥플립) - Mama Said (뭐가 되려고?/這是為了甚麼?)



歌名:Mama Said (뭐가 되려고?/這是為了甚麼?)
歌手:KickFlip(킥플립)
作曲:Julia Finnseter,Henrik Hoven,Kristin Langsrud,Adam Kapit,Tommy Park,Tay Jasper
作詞:Kevin_D (D_answer),catcher (153/Joombas),송채리 (153/Joombas),아마루 (KickFlip),E.Jean (ARTiffect),4계절 (153/Joombas),Kass,문여름,강세비 (153/Joombas),Zior Park,이윤설 (Jam Factory)
編曲:Adam Kapit,Tommy Park
專輯:《Flip it, Kick it!》







Mama said 뭐가 되려고?

媽媽問 你這是為了甚麼?

I don’t wanna

我才不想

(I don’t wanna)

(我才不想)


Some say 얜 누굴 닮아서 이래

有人說 這孩子會這個樣子 到底是像了誰啊

Some say 쟤는 뭐가 되려고 저래

有人說 那孩子會這個樣子 到底是想成為怎樣的人

글쎄 아 말로는 뭐를 못해

那個啊 單是嘴上說說 甚麼也成不了吧

But I’m doing fine

但我感覺很好

I’m doing fine fine fine

我感覺很好 很好 很好


커지는 Nag sound 이래라저래라 Shout out

嘮叨聲音漸漸大聲 指手劃腳的 大聲叫

어려서 몰라 나 때는 말이야 Blah blah

因為年紀小 所以不懂 我那時候啊 Blah blah

Sorry mom I don’t mind 젓가락질 못해도

抱歉啦媽媽 我不介意啊 即使不會用筷子 

걱정 마 밥만 잘 먹죠 (Duh)

別擔心我 我能好好吃飯的 (Duh)

Because

因為


Mama said 뭐가 되려고? (I don’t wanna)

媽媽問 你這是為了甚麼? (我才不想)

이래 갖곤 You can’t get a job

這樣下去 你找不到工作的啊

Mama said that I need a goal (I don’t wanna)

媽媽說 你應該定個目標啊 (我才不想)

뭐가 될진 I’ll figure out (No cap)

到底要成為甚麼?我自己會找到答案的 (前途無量)


Ooh 이대로 난 좋아 뭐라 해도 So what?

噢 我就是喜歡現在這樣 別人怎麼說又如何?

Ooh 신경 안 써 I don't care

噢 我根本不在意 我不在乎

Mama, I’mma do my thang

媽媽 我只想做自己想做的事


Mama said 소꿉놀이

媽媽說 在扮家家酒

엄마한텐 내가 서툰 어린이

在媽媽眼裡 我可能還是個笨拙的孩子

같아도 될놈될 복불복임

但會成功的人自然會成功 一切都是福不福 純看運氣

Do whatever I want 잔소린 Swing

我做我想做的 嘮叨就拋到一邊

Why you looking so mad?

為甚麼你如此生氣?

아 왜 또 이러신대

啊 為甚麼 又這樣子了

내 걱정은 No thanks

不用擔心我了 客氣


Ooh ooh 이 다음 멘트는 알지?

噢噢 知道下一句台詞是甚麼吧?

Ooh ooh 잘 되라고 하는 소리

噢噢 說「一切都會順順利利」吧

Sorry mom I don’t mind 젓가락질 못해도

抱歉啦媽媽 我不介意啊 即使不會用筷子 

걱정 마 밥만 잘 먹죠 (Duh)

別擔心我 我能好好吃飯的 (Duh)

Because

因為


Mama said 뭐가 되려고? (I don’t wanna)

媽媽問 你這是為了甚麼? (我才不想)

이래 갖곤 You can’t get a job

這樣下去 你找不到工作的啊

Mama said that I need a goal (I don’t wanna)

媽媽說 你應該定個目標啊 (我才不想)

뭐가 될진 I’ll figure out (No cap)

到底要成為甚麼?我自己會找到答案的 (前途無量)


Ooh 이대로 난 좋아 뭐라 해도 So what?

噢 我就是喜歡現在這樣 別人怎麼說又如何?

Ooh 신경 안 써 I don't care

噢 我根本不在意 我不在乎

Mama, I’mma do my thang

媽媽 我只想做自己想做的事


On my own way 좀 다른 것뿐야

在屬於自己的路上 只是有點不一樣罷了

이제 시작인 걸

現在才剛剛關始

Nothing’s gonna stop me now

現在我勢不可擋


Mama said (I don’t wanna)

媽媽說 (我不想)

Don’t need to grow

不需要長大

(I don’t wanna)

(我不想)

(I don’t wanna)

(我不想)

Nothing’s gonna stop me now

現在我勢不可擋

Because

因為


Mama said 뭐가 되려고? (I don’t wanna)

媽媽問 你這是為了甚麼? (我才不想)

이래 갖곤 You can’t get a job

這樣下去 你找不到工作的啊

Mama said that I need a goal (I don’t wanna)

媽媽說 你應該定個目標啊 (我才不想)

뭐가 되긴 내가 될 거야 (No cap)

不管我想成為甚麼 我都能成功的 (前途無量)


Ooh (Alright)

噢(對了)

I just wanna blow up (I wanna blow up)

我只是想爆發一次 (我只是想爆發一次)

문제없어 Go on

沒問題 去吧

Ooh 신경 안 써 I don't care

噢 我根本不在意 我不在乎

Mama, I’mma be myself

媽媽 我會做我自己



翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)


✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨


✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

廣告

更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章