G-DRAGON於2017年推出的歌曲《무제(無題) (Untitled, 2014)》,如果能見到你的話,即使會令我一無所有也沒關係⋯⋯ 나에게 돌아오기가 回來我身邊吧 어렵고 힘든 걸 알아 我知道 那又艱難又疲累 이제 더는 상처받기가 現在再次受傷害了嗎 두렵고 싫은 걸 알아 我知道 那又害怕又討厭 네가 떠나 버린 그날에도 即使在你離開的那一天 모진 말로 널 울리고 說了些狠話把你弄哭 뒤돌아 서서 후회해 미안해 轉過身後我便後悔 對不起 제발 단 한 번이라도 求求你 即使只有一次也好 너를 볼 수 있다면 如果能見到你的話 내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아 會令我一無所有 也沒關係 꿈에서라도 너를 만나 即使在夢中也好 若再見到你 다시 사랑하기를 希望我們可以再次相愛 우리 이대로 就只是我倆 너에게 용서받기 보다 與其被你原諒 죽는 게 더 쉬울지 몰라 也許死亡更簡單吧 이 노래를 불러보지만 雖然試着唱這首歌 내 진심이 닿을지 몰라 但說不定可以觸及我的真心 네가 행복하기를 바래 「希望你能幸福」 그 흔한 거짓말도 못하고 我連那些常見的謊言都說不出來 돌아오기만 기도해 미안해 只是祈禱希望你能回來 對不起 제발 단 한 번이라도 求求你 即使只有一次也好 너를 볼 수 있다면 如果能見到你的話 내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아 會令我一無所有 也沒關係 꿈에서라도 너를 만나 即使在夢中也好 若再見到你 다시 사랑하기를 希望我們可以再次相愛 우리 이대로 就只是我倆 이제는 끝이라는 마지막이라는 「現在應該結束了 到終點了」 너의 그 맘을 난 믿을 수 없어 「我無法再相信你的心」 I can't let go, 我不能放手 cuz you never know 因為你從不知道 내겐 너 같은 너에겐 나 같은 對我而言 你就是我 我就是你 그런 사랑은 두 번 다시는 없어 那樣的愛情 再也不會有的了 Nobody knows... 無人知曉⋯⋯ we always know 我們總是明暸 제발 단 한 번이라도 求求你 即使只有一次也好 너를 볼 수 있다면 如果能見到你的話 내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아 會令我一無所有 也沒關係 꿈에서라도 너를 만나 即使在夢中也好 若再見到你 다시 사랑하기를 希望我們可以再次相愛 지금 이 시간이 지나가고 即使現在都過去了 다 잊을 수 있다면 如果能將所有忘記的話 그 기억도 행복했던 추억도 連那段回憶 那些幸福的回憶也⋯⋯ 아니 다음 생 에도 너를 만나 不是 下輩子也要遇見你 다시 사랑하기를 我們會再次相愛 예전 그대로 就像從前般 翻譯:熊貓編輯 廣告
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨✩°。⋆☆✏️✨
G-DRAGON (權志龍) - 무제(無題) (Untitled, 2014)
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨✩°。⋆☆✏️✨
G-DRAGON 第2張迷你專輯《權志龍》全碟中字
(歌詞翻譯點標題看)
✨✏️☆⋆。°✩
✨🐼✨
✩°。⋆☆✏️✨
✨✏️☆⋆。°✩
✨🐼✨
✩°。⋆☆✏️✨
廣告
2 意見
七年後再來聽,還是會起雞皮疙瘩。
回覆刪除謝謝志龍,寫這麼棒的歌詞。
2024MAMA粉上志龍,這歌詞真的太美了QQ
回覆刪除