G-DRAGON 於2013年9月5日推出的第2張正規專輯《COUP D'ETAT》主打歌:《CROOKED》。這首歌可以說是GD的代表作啊~~雖然原曲也很好聽,但我最喜歡的是GD在東廟跟亨敦拍的MV版本❤️❤️❤️! 영원한 건 절대 없어 世事 並沒有甚麼是永恆不變的 결국에 넌 변했지 最終 你還是變心了啊 이유도 없어 진심이 없어 沒有原因 也失去了真心 사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐 所謂愛情?滾蛋吧 오늘밤은 삐딱하게 今晚我要狂放起來 내버려둬 別管我了啦 어차피 난 혼자였지 反正我都是一個人 아무도 없어 다 의미 없어 身邊一個人也沒有 意義也沒有了 사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐 想用甜言蜜語安慰我嗎?滾蛋吧 오늘밤은 삐딱하게 今晚我要狂放起來 버럭버럭 소리쳐 瘋狂喊叫吧 나는 현기증 我頭昏眼花 내 심심풀이 화풀이 我只是拿人來出氣解悶 상대는 다른 연인들 受害的是其他情侶們 괜히 시비 걸어 無故在惹事生非 동네 양아치처럼 就像8+9(死飛仔)般 가끔 난 삐딱하게 偶爾我也會變得叛逆 다리를 일부러 절어 故意走歪 이 세상이란 영화 속 這個名為「世界」的電影中 주인공은 너와나 主角是你和我 갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나 那一座孤獨島嶼 因為找不到出路而一直在徘徊 텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들 孤雁填滿了空盪的街道 내 맘과 달리 날씨는 天氣跟我的心情完全相反 참 더럽게도 좋아 好得讓人生氣 너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가 曾經只相信你一人 就覺得很幸福的我 우습게 남겨졌어 卻只剩下可笑的我 새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가 曾經互相打勾勾 許下的承諾 결국엔 最終啊 영원한 건 절대 없어 世事 並沒有甚麼是永恆不變的 결국에 넌 변했지 最終 你還是變心了啊 이유도 없어 진심이 없어 沒有原因 也失去了真心 사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐 所謂愛情?滾蛋吧 오늘밤은 삐딱하게 今晚我要狂放起來 내버려둬 別管我了啦 어차피 난 혼자였지 反正我都是一個人 아무도 없어 다 의미 없어 身邊一個人也沒有 意義也沒有了 사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐 想用甜言蜜語安慰我嗎?滾蛋吧 오늘밤은 삐딱하게 今晚我要狂放起來 짙은 아이라인 긋고 我會畫上濃濃的眼線 스프레이 한 통 다 쓰고 把整瓶定型噴霧噴光 가죽바지, 가죽자켓 穿上皮褲 披上皮外套 걸치고 인상 쓰고 板起臉來 아픔을 숨긴 채 把傷痛藏起來 앞으로 더 비뚤어질래 以後我要變得更壞 네가 미안해지게 我會讓你覺得 很對不起我 하늘에다 침을 칵 往天吐口水 투박해진 내 말투와 你怕我 那變得粗魯的語氣 거칠어진 눈빛이 무서워 너 還有變得粗獷的眼神 실은 나 있지 두려워져 其實我啊 也變得害怕了 돌아가고픈데 갈 데 없고 我想回去 但已經沒有回頭路 사랑하고픈데 상대 없고 我想去愛 但已經沒有對象 뭘 어쩌라고 那到底 我又能怎樣? 돌이 킬 수 없더라고 早已無法回去了 너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가 曾經只相信你一人 就覺得很幸福的我 우습게 남겨졌어 卻只剩下可笑的我 새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가 曾經互相打勾勾 許下的承諾 결국엔 最終啊 영원한 건 절대 없어 世事 並無絕對 결국에 넌 변했지 最終 你還是變心了啊 이유도 없어 진심이 없어 沒有原因 也失去了真心 사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐 所謂愛情?滾蛋吧 오늘밤은 삐딱하게 今晚我要狂放起來 내버려둬 別管我了啦 어차피 난 혼자였지 反正我都是一個人 아무도 없어 다 의미 없어 身邊一個人也沒有 意義也沒有了 사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐 想用甜言蜜語安慰我嗎?滾蛋吧 오늘밤은 삐딱하게 今晚我要狂放起來 오늘밤은 나를 위해 今晚能不能為了我 아무 말 말아줄래요 甚麼話也不要說好嗎 혼자인 게 나 이렇게 我沒想到一個人待著 힘들 줄 몰랐는데 會這般累 (그대가 보고 싶어) (我一直在想你) 오늘밤만 나를 위해 今晚 為了我 친구가 되어줄래요 你能成為我朋友嗎? 이 좋은 날 아름다운 날 在這好日子 這美好的日子 네가 그리운 날 在我想念你的日子 오늘밤은 삐딱하게 今晚我要狂放起來 翻譯:熊貓編輯
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨✩°。⋆☆✏️✨
G-DRAGON (權志龍) - CROOKED(삐딱하게)
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨✩°。⋆☆✏️✨
廣告
0 意見