WINNER 第4張迷你專輯《HOLIDAY》最後一首收錄曲:《LITTLE FINGER》。歌詞講述抱歉地向女朋友道歉的心情,明明以前約定過的事卻做不到,真的很對不起的感覺。
WINNER - LITTLE FINGER (새끼손가락)
作曲:姜昇潤,MINO (宋旻浩), AiRPLAY
새끼손가락 걸고 약속할게
勾手指尾約定你
새끼손가락끼리 만나는 스킨십
手指尾之間相遇的肢體接觸
새끼 걸고 아냐 말만 백날 떠드는 새끼손가락
不是勾過手指尾了嗎 只說話吵鬧了百日的手指尾
I swear oh oh oh oh oh
I swear oh oh oh oh oh
My bad 미안하다 미안해
My bad 對不起 對不起
남자끼리 모인 거였는데
原來是男人之間的聚會
너도 알잖아 내 친구 걔
你不也知道嗎 我朋友他
걔가 여자 부른 거야 이런 게
她竟然叫了女生來
눈 뜨고 코 베인 거라 하던데 제길
說機會一閃即逝
네 말 맞아 전부 핑계지
你說得對 全都是藉口啊
믿음 사랑 충성 넌 나의 캡틴
信任 愛情 忠誠 你是我的隊長
그 바다 같은 마음에 난 진짜 Ship
那像大海一樣的心 我真的 Ship
마지막 마지막 마지막
最後 最後 最後
이번이 진짜 마지막이야
這次真的是最後了
하지 마 하지 마 하지 마
別說了 別說了 別說了
헤어지잔 말 하지 마
別說分手的話了
하늘에다 맹세할게
我向天發誓
아님 내가 성을 갈게
不 我往城裏去吧
내가 또 그럼 진짜 걔
我還是 真正要選他
새끼손가락 걸고 약속할게
勾手指尾約定你
새끼손가락끼리 만나는 스킨십
手指尾之間相遇的肢體接觸
새끼 걸고 아냐 말만 백날 떠드는 새끼손가락
不是勾過手指尾了嗎 只說話吵鬧了百日的手指尾
I swear oh oh oh oh oh
I swear oh oh oh oh oh
말 한마디에 전부
每句說話中 全部
뒤집어엎어 버린 퍼즐
被翻起的拼圖
그대로 얼어버린 겨울
就這樣冰封的冬天
결국 넘어트린 허들 어어
最終倒下的欄杆 喔喔
손가락 걸고 맹세
勾手指尾發誓
두 번 다시 절대
絕對再也不會
놓치기 싫어 널
錯過你
Know what I’m saying
Know what I’m saying
진심 100중에 100
真心 100分之100
I want you back again
I want you back again
아직 그녀의 태도는
她的態度還是
위태롭네
很危險
마지막 마지막 마지막
最後 最後 最後
이번이 진짜 마지막이야
這次真的是最後了
하지 마 하지 마 하지 마
別說了 別說了 別說了
헤어지잔 말 하지 마
別說分手的話了
하늘에다 맹세할게
我向天發誓
아님 내가 성을 갈게
不 我往城裏去吧
내가 또 그럼 진짜 걔
我還是 真正要選他
새끼손가락 걸고 약속할게
勾手指尾約定你
새끼손가락끼리 만나는 스킨십
手指尾之間相遇的肢體接觸
새끼 걸고 아냐 말만 백날 떠드는 새끼손가락
不是勾過手指尾了嗎 只說話吵鬧了百日的手指尾
새끼손가락 I swear oh oh oh oh oh
手指尾 I swear oh oh oh oh oh
내 머릿속에 새기고 다시 다짐해도
即使刻在我腦海中 再次下定決心
철없는 아이같이 또 믿음을 저버렸네
像不懂事的孩子般 背負了信任
한 바가지 욕을 먹어도 마땅해
被罵一頓也是應當的
내가 또 그럼 진짜
我又再次那樣 真的
새끼손가락 걸고 약속할게
勾手指尾約定你
새끼손가락끼리 만나는 스킨십
手指尾之間相遇的肢體接觸
새끼 걸고 아냐 말만 백날 떠드는 새끼손가락
不是勾過手指尾了嗎 只說話吵鬧了百日的手指尾
새끼손가락 I swear oh oh oh oh oh
手指尾 I swear oh oh oh oh oh
(약지 손가락) 다이아 반지 끼울 때
(無名指) 戴上鑽石戒指時
(까지 손잡아) 절대 놓을 일 없게
(一起捉緊雙手) 絕對不會放開
걸고 아냐 말만 백날 떠드는
不是勾過了嗎 只說話吵鬧了百日的
새끼손가락 I swear oh oh oh oh oh
手指尾 I swear oh oh oh oh oh
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
☆---♥---☆---♥---☆---♥
0 意見