【中韓歌詞】SEVENTEEN (세븐틴) - DON QUIXOTE (唐吉訶德)|第4張正規專輯《Face the Sun》收錄曲#01
SEVENTEEN 於2022年5月27日推出的第4張正規專輯《Face the
Sun》收錄曲:《DON QUIXOTE》。歌詞滿有意思的,用了西班牙 17 世紀小說《唐吉訶德》的意念去創作。主角唐吉訶德幻想自己是一名騎士,在故鄉「拉曼查」把風車看成巨人,一路冒險的故事。情節在世人看來荒謬,但唐吉訶德對自己的身分和冒險深信不疑,這首歌提醒大家,自己也應是以這「相信自己」的態度活著,因為「我會按我所想去活,沒關係的」。 I Just wanna feel the vibes 我只想感受這個氣氛 모든 걸 불태운 밤 將一切燃燒殆盡的夜晚 내가 미쳐도 좋아 即使我變瘋狂 也沒關係 Feeling like DON QUIXOTE 一切就像 唐吉訶德 사람들은 손가락질해 It ain’t real It ain’t real 人們都在指指點點「那不是真的 那不是真的」 겁먹지 않아 It’s real It’s real 別害怕「那是真的 那是真的」 미쳤다 해도 좋아 내 모든 걸 불태운 밤 變瘋癲也沒關係 我的一切都燃燒殆盡的夜晚 So come and call me DON QUIXOTE 所以來吧 稱呼我為 唐吉訶德 吧 사람들은 내가 이상하대 Yeh yeh 人們都說我很奇怪 對啊對啊 라만차의 풍차는 웬 말이니 Yeh 拉曼查的風車 是甚麼回事啊?對啊 틀린 말 없지 그 말이 다 맞지 你說得都對 一切正確無誤 But I’m gonna live my life 상관없지 Yeh 但我也會按我所想去活 沒關係的 對啊 끓어오른 내 속엔 我熱血沸騰的內心 Ice and motivation 冰雪與動力 새로운 나의 Name tag 我全新的名牌 통제 불능이라 써 있어 上面寫著「這人無法控制」 Now push for (What I want) 現在走向(我想要的) Go for (What I want) 向著(我想要的) Do what (What I want) 去做(我想要的) I Just wanna feel the vibes 我只想感受這個氣氛 모든 걸 불태운 밤 將一切燃燒殆盡的夜晚 내가 미쳐도 좋아 即使我變瘋狂 也沒關係 Feeling like DON QUIXOTE 一切就像 唐吉訶德 사람들은 손가락질해 It ain’t real It ain’t real 人們都在指指點點「那不是真的 那不是真的」 겁먹지 않아 It’s real It’s real 別害怕「那是真的 那是真的」 미쳤다 해도 좋아 내 모든 걸 불태운 밤 變瘋癲也沒關係 我的一切都燃燒殆盡的夜晚 So come and call me DON QUIXOTE 所以來吧 稱呼我為 唐吉訶德 吧 Say my name DON QUIXOTE 두려운 게 없지 儘管稱呼我為 唐吉訶德 吧 沒甚麼好畏懼的 Pay my day 오늘도 내일에 다 걸지 我今天也押上所有 賭注上明天 난 나를 알아 넌 나를 잘 몰라 我很清楚自己想要甚麼 你不會明白我心中所想 난 겁에서 태어나 겁 없이 말 위로 또 올라타 我出生在畏懼之中 乘勢而上 My hands up, I keep’em high 舉高雙手 我一直高舉雙手 두려운 건 내 속에 나 畏懼的事 在我心中散開 내 모든 걸 걸겠어 난 我把一切都賭上 So I’mma light it up, light it up 所以我要點亮它 點亮它 I Just wanna feel the vibes 我只想感受這個氣氛 모든 걸 불태운 밤 將一切燃燒殆盡的夜晚 내가 미쳐도 좋아 即使我變瘋狂 也沒關係 Feeling like DON QUIXOTE 一切就像 唐吉訶德 사람들은 손가락질해 It ain’t real It ain’t real 人們都在指指點點「那不是真的 那不是真的」 겁먹지 않아 It’s real It’s real 別害怕「那是真的 那是真的」 미쳤다 해도 좋아 내 모든 걸 불태운 밤 變瘋癲也沒關係 我的一切都燃燒殆盡的夜晚 So come and call me DON QUIXOTE 所以來吧 稱呼我為 唐吉訶德 吧 I Just wanna feel the vibes 我只想感受這個氣氛 모든 걸 불태운 밤 將一切燃燒殆盡的夜晚 내가 미쳐도 좋아 即使我變瘋狂 也沒關係 Feeling like DON QUIXOTE 一切就像 唐吉訶德 사람들은 손가락질해 It ain’t real It ain’t real 人們都在指指點點「那不是真的 那不是真的」 겁먹지 않아 It’s real It’s real 別害怕「那是真的 那是真的」 미쳤다 해도 좋아 내 모든 걸 불태운 밤 變瘋癲也沒關係 我的一切都燃燒殆盡的夜晚 So come and call me DON QUIXOTE 所以來吧 稱呼我為 唐吉訶德 吧 翻譯:熊貓編輯
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨✩°。⋆☆✏️✨
SEVENTEEN (세븐틴) - DON QUIXOTE
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
✨✏️☆⋆。°✩
✨🐼✨
✩°。⋆☆✏️✨
SEVENTEEN 第4張正規專輯《Face the Sun》全碟中字
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨
廣告
0 意見