BIBI 在2024年2月13日推出的同名單曲專輯《栗羊羹(밤양갱)》,由張基河作曲作詞,歌曲講述一對情侶分手,對方一直怪責「我」期望太多、想要的東西、要求太多,其實是他根本不了解「我」啊~
BIBI (비비) - 栗羊羹(밤양갱/Bam Yang Gang)
떠나는 길에 니가 내게 말했지
在離開的路上 你這樣的跟我說了吧
‘너는 바라는 게 너무나 많아
「你想要的東西太多了
잠깐이라도 널 안 바라보면
即使很短暫也好 不看著你的話
머리에 불이 나버린다니까’
你也會惱火沖天」
나는 흐르려는 눈물을 참고
我隨即忍住快要流下的眼淚
하려던 얘길 어렵게 누르고
好不容易壓下想要說的話
‘그래 미안해’라는 한 마디로
只說了一句「是嗎 對不起了」
너랑 나눈 날들 마무리했었지
結束我和你在一起的日子
달디달고 달디달고 달디단 밤양갱 밤양갱
甜蜜蜜 甜蜜蜜 甜蜜蜜的 栗羊羹 栗羊羹
내가 먹고 싶었던 건 달디단 밤양갱 밤양갱이야
我曾經想吃的是 甜蜜的栗羊羹 栗羊羹啊
떠나는 길에 니가 내게 말했지
在離開的路上 你這樣的跟我說了吧
‘너는 바라는 게 너무나 많아’
「你想要的東西太多了啊」
아냐 내가 늘 바란 건 하나야
不 我想要的只有一樣
한 개뿐이야 달디단 밤양갱
只有一樣而已啊 甜蜜的栗羊羹
달디달고 달디달고 달디단 밤양갱 밤양갱
甜蜜蜜 甜蜜蜜 甜蜜蜜的 栗羊羹 栗羊羹
내가 먹고 싶었던 건 달디단 밤양갱 밤양갱이야
我曾經想吃的是 甜蜜的栗羊羹 栗羊羹啊
상다리가 부러지고
桌腿斷了
둘이서 먹다 하나가 쓰러져버려도
即使兩個人吃著吃著 一個人倒下了
나라는 사람을 몰랐던 넌
也會裝作 不認識我這個人的你
떠나가다가 돌아서서 말했지
你轉過身後 這樣的跟我說了吧
‘너는 바라는 게 너무나 많아’
「你想要的東西太多了啊」
아냐 내가 늘 바란 건 하나야
不 我想要的只有一樣
한 개뿐이야 달디단 밤양갱
只有一樣而已啊 甜蜜的栗羊羹
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
☆---♥---☆---♥---☆---♥
BIBI 單曲專輯《栗羊羹》全碟中字
- 栗羊羹(밤양갱)|中韓歌詞
- Sugar Rush|中英歌詞
☆---♥---☆---♥---☆---♥
0 意見