【中韓歌詞】秋多惠(추다혜/Chu Da Hye) - 青春歌(청춘가/Ode to the Green Spring)|《苦盡柑來遇見你》OST 第一幕#02
以1950年代濟州島為背景,由IU(李知恩)、朴寶劍、文素利、朴海俊主演的愛情劇《苦盡柑來遇見你》,第一幕第2首OST:由 秋多惠 主唱的《青春歌》。
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨
秋多惠(추다혜/Chu Da Hye) - 青春歌(청춘가/Ode to the Green Spring)
- 歌名:青春歌(청춘가/Ode to the Green Spring)
- 歌手:秋多惠(추다혜/Chu Da Hye)
- 作曲:박성일
- 作詞:서동성
- 編曲:엉클샘
- 專輯:《苦盡柑來遇見你》OST Part 2
- 發行日期:2025-03-08
긴긴 하루가 열리네
漫長的一天拉開序幕
회색 건물 숲 아래로
在灰色石屎森林之下
길고 비좁은 골목길
走過又長又狹窄的巷弄
아 다들 어딜 가시나
啊 大家都要去哪裏呢?
거리 여기저기 들썩이는 유행가
熱鬧的街頭迴盪著流行歌
모두 알록달록 부푼 꿈을 입었네
人人都披上繽紛的夢想
오 찬란한 내일 노래여 울려 퍼져라 멀리
噢 燦爛的明日歌啊 高聲傳唱到遠方吧
밀려올 모든 날들에 지지 않게 힘차게 울려라
在湧來的每一天裏 不要屈服 嘹亮地響徹吧
오 영원한 붉은 태양아 다시 올라라 높이
噢 永恆燃燒的紅日啊 再次高升起吧
푸른 희망 식지 않게
讓蔚藍的希望永不熄滅
긴긴 하루가 저무네
漫長的一天即將結束
가득 술잔이 넘치네
酒杯倒得滿滿的 溢出了呢
종종걸음에 아가씨
姑娘匆匆邁著小碎步
저 멀리 막찬 떠나네
尾班車悄然駛向遠方
팔랑 나비처럼 비틀대는 그림자
像輕舞的蝴蝶般 搖曳的影子
꽃이 말라버린 화분 위로 앉았네
落在枯萎花朵的花盆上
오 그대여 지난날들에 후회하지는 마오
噢 親愛的你 別為逝去的日子後悔
수없이 쌓아 올려온 모래성이 무너질지라도
即使無數堆疊而成的沙堡 終將崩塌
오 눈부신 멋진 계절에 맺은 사랑의 약속
噢 在耀眼動人的季節裏 訂下的愛情誓約
사뿐 마중 나가 보세
輕盈地迎向那份約定吧
오 찬란한 내일 노래여 울려 퍼져라 멀리
噢 燦爛的明日歌啊 高聲傳唱到遠方吧
밀려올 모든 날들에 지지 않게 힘차게 울려라
在湧來的每一天裏 不要屈服 嘹亮地響徹吧
오 영원한 붉은 태양아 다시 올라라 높이
噢 永恆燃燒的紅日啊 再次高升起吧
푸른 희망 식지 않게
讓蔚藍的希望永不熄滅
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
廣告
🐼熊貓編輯🐼韓語小教室✨
1. 單字解釋
🔸 單字解釋:「막찬」是「막차(末班車、尾班車) + 는 + 떠나다(離開)」的合寫。
- 오늘 막차가 벌써 떠났나요?(今天的尾班車已經開走了嗎?)
- 막차가 곧 떠나니까 빨리 가봐야 돼.(尾班車快要開了,得趕快去。)
- 막차가 몇시에 떠나요?(尾班車幾點開?)
2. 文法解釋
🔹 文法解釋:「-은/는」,是助詞,通常連接主語,用來形容或強調主語的事/東西。這是跟中文文法中最大的差別,因為中文是沒有這種助詞的。有 받침(收音)的主語用「은」,沒有的用「는」。
- 찬혁 씨는 가수입니까? (燦赫是歌手嗎?)
- 오늘은 제 생일입니다.(今天是我的生日。)
- 홍콩은 내 집이다.(香港是我的家。)
歌手介紹:秋多惠
秋多惠(韓文:추다혜)是一位韓國傳統聲樂(盤索里)、搖滾樂團女歌手,畢業於首爾藝術大學國樂系(04學年),大學畢業後她再次入大學,選讀表演學系,所以她同時活躍在演藝、韓國傳統音樂表演等多個領域。現在是韓國傳統民謠樂團「秋多惠 Chagis(추다혜차지스)」的主唱,她曾經是韓國獨立民謠樂團「SsingSsing(씽씽)」的主唱之一。
「SsingSsing(씽씽)」的音樂活動期間起於 2015年 10月,據說是因為成員們的個性強硬,導致彼此有不同的音樂方向,意見分歧。所以 2018 年 10月「SsingSsing(씽씽)」便解散了。秋多惠在休息兩年後,2020年組成「秋多惠 Chagis(추다혜차지스)」,推出首張正規專輯《今夜的櫸樹之下(오늘밤 당산나무 아래서)》正式出道。
而「SsingSsing(씽씽)」另外的成員:主唱李熙文、鼓手李哲熙則組成了知名的「李捺治Leenalchi 」樂團。
秋多惠 的個人Instagram帳號是:@chudahye_0。
秋多惠 其他OST歌曲作品:
- 暫時未有,期待他有更多OST作品!
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨
廣告
0 意見