【中韓歌詞】崔百浩(최백호) - 走向希望之地(희망의 나라로/To the Land of Hope)|《苦盡柑來遇見你》OST 第二幕#02

by - 2025/04/08 下午2:02



以1950年代濟州島為背景,由IU(李知恩)、朴寶劍、文素利、朴海俊主演的愛情劇《苦盡柑來遇見你》,第二幕第2首OST:由 崔百浩 主唱的《走向希望之地》。這首歌無論是歌詞還是旋律都很美!




✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

崔百浩(최백호) - 走向希望之地(희망의 나라로)



  • 歌名:走向希望之地(희망의 나라로)
  • 歌手:崔百浩(최백호)
  • 作曲:박성일
  • 作詞:서동성
  • 編曲:엉클샘
  • 專輯:《苦盡柑來遇見你》OST 第二幕
  • 發行日期:2025-03-08






두둥실 너른 들에 볕이 들면

如若陽光灑落在寬廣的田野中

사랑도 익어가네

愛情也慢慢成熟了呢

으스대던 구름을 쫓아

追逐那曾趾高氣昂的雲彩

청춘도 흘러가네

青春也悄然流逝了呢


발에 채여 뒹구는 돌멩이처럼

就像被腳踢到、滾動著的小石頭一樣

닳고 해진 꿈인들 또 어떠랴

即使夢想已破損褪色 又怎樣?

바랜 신문 한 켠에 낭만시처럼

像泛黃報紙中 藏在一角的浪漫情詩一樣

매일 꽃피고 새가 우는

每天花開、鳥兒鳴唱的 

꿈꾸던 희망의 나라로

我依然走向那夢想中的 希望之地


휘파람 담 너머로 달아나면

如若吹著口哨 跨越那石牆逃跑的話

어둠이 숨어드네

黑暗也悄悄來了呢

달고도 쓴 아린 인생 맛

甜蜜又苦澀的 心酸的人生滋味

단숨에 삼켜본다 

我一口氣 全都嚥下去了呢


동전처럼 둥그런 세상 어딘가

像硬幣一樣圓滾滾的世界 會在哪裏呢?

이름 모를 곳이면 또 어떠리

即使是無名之地 又怎樣?


사랑하는 그대만 곁에 있다면

只要摯愛的你 在我身旁

하얀 별들이 쏟아지는

即使白色星光傾瀉下來

꿈꾸던 희망의 나라로

我也願走向那夢想中的 希望之地





翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)


✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

廣告

🐼熊貓編輯🐼韓語小教室✨


1. 單字解釋


🔸 歌詞片段:「꿈꾸던 희망의 나라로」
🔸 單字解釋:「나라」的意思是「國家」,但也可以引申為「土地」、「地方」、「世界」等更抽象或詩意的意思。


例句如下:


  1. 한국은 김치의 나라인가?(韓國是泡菜之國嗎?)

  2. 여기는 자유의 나라입니까?(這裏是自由的國度嗎?)

  3. 대만은 버블티의 나라일까 봐!(台灣應該是珍奶之國吧!)

  4. 그곳은 평화의 나라였어요. (那是一片和平的土地。)




2. 文法解釋



🔹 歌詞片段:「꿈꾸던 희망의 나라로」
🔹 文法解釋:「-로 / -으로」是助詞(조사),用來表示「方向、目標地點、方法、手段」等。在這篇歌詞中,他的意思是「往⋯⋯方向」/「朝向⋯⋯」。


使用規則:

  • 無收音(母音結尾):-로
  • 有收音(子音結尾):-으로
  • 以 ㄹ 結尾:還是用 -로(因為ㄹ發音會被脫落)



例句如下:

  1. 저는 식당으로 가고 있어요.(我正在往餐廳走。)

  2. 학교로 갈 거예요?(你要去學校嗎?)

  3. 우리 집으로 와요.(來我們家吧!)


✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

歌手介紹:崔百浩(최백호)


崔百浩(韓文:최백호)是一位韓國著名男歌手、創作人,1950年6月8日出生,韓國釜山 機張郡 長安邑 佐川里出身。1977年以歌曲《我的心無處可去(내 마음 갈 곳을 잃어)》出道。


有趣的是,崔百浩曾與《苦盡柑來遇見你》主演 IU 合作過一首歌,那是 2013年的《Walk with me, girl(아이야 나랑 걷자)》。現在崔百浩又再次與不同的方式,再度跟 IU「合作」了呢。





✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨

廣告

更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章