【中韓歌詞】Sion - Life is Tricky|《問問星星吧》OST Part 2
首部以太空背景,由孔曉振、李敏鎬、吳正世、韓智恩主演的韓劇《問問星星吧》第2首OST:由 Sion 主唱的《Life is Tricky》。歌名中的 Tricky 有曲折、困難的意思。 Life is tricky, it's all twisted 人生是曲折的 全是糾結 Think you're walkin' straight, but look again 當你以為自己走直路 但當你回頭再看 삐뚤빼뚤 길 내 뒤에, 찍혀있는 발자국 my path 我身後盡是 歪歪曲曲的路 我的路上都踏上腳印 This is not my way 這不是我的路 이건 꼭 티비속 코메디 這一定是電視中的喜劇吧 웃을수 없는 연극같아 像是不好笑的劇集一樣 I am just stuck in this trap 我只是墜進 這個陷阱之中 여긴 답없는 미로길 這裏是無解的迷宮路 I think I am losing my mind 我想我快失去理智了 칠흙속 떠도는 별처럼 像在漆黑之中飄浮的星星一樣 I lost my way in my heart 我在心中迷路了 Look at me, I'm not holding back 看著我 我不會退縮 이끌려 내 맘은 네게 我的心被你吸引 이건 마치 어둠속 블랙홀 這像是 黑暗中的黑洞 This is getting out of control 現在漸漸失控 And I can't escape 然而我無法逃離 Life goes on every fight 每場戰鬥中 生命不會停止 with the pain and the love on 帶著痛苦和愛前行 solar system spins round and round 太陽系不停地轉 and it hit me like a wave crush higher 像波浪一樣擊中我 往更高處去 Look this film of life so exciting 看看這部人生電影 如此興奮 Mystery cosmic dancing, swirling 神秘的宇宙舞蹈 旋轉著 and through the night light 穿透夜光 I love this freaking crazy life 我喜歡這瘋狂生活 이건 꼭 티비속 코메디 這一定是電視中的喜劇吧 웃을수 없는 연극같아 像是不好笑的劇集一樣 I am just stuck in this trap 我只是墜進 這個陷阱之中 여긴 답없는 미로길 這裏是無解的迷宮路 I think I am losing my mind 我想我快失去理智了 칠흙속 떠도는 별처럼 像在漆黑之中飄浮的星星一樣 I lost my way in my heart 我在心中迷路了 Life is moving 生命在繼續 Love is burning 愛情在燃燒 I won't fix all this 我不會深究 I'll do whatever I want for 我會隨心而行 Love and faithes 愛與信仰 I won't fix this 我不會深究這一切 여긴 답없는 미로길 這裏是無解的迷宮路 I think I am losing my mind 我想我快失去理智了 칠흙속 떠도는 별처럼 像在漆黑之中飄浮的星星一樣 I lost my way in my heart 我在心中迷路了 翻譯:熊貓編輯 廣告 Sion(韓文:시온)是一位韓國創作男歌手、製作人,2003年6月6日出生。他的父母都是韓國人,不過他在德國 Bielefeld 出生,是土生土長的德國人,能說流利德語、英語。不過他曾在個人IG上表示,自己的國籍是韓國人。他的韓國本名是鄭時溫(정시온,音譯)。他在 2022年以迷你專輯《love》正式出道,目前是韓國音樂廠牌 Beautiful Noise 旗下歌手,同公司歌手有 Zior Park。
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨
✩°。⋆☆✏️✨
Sion - Life is Tricky
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
🐼熊貓編輯🐼韓語小教室✨
1. 單字解釋
🔸 單字解釋:「티비 (TV)」,是「텔레비전(電視/Television)」的簡稱。
2. 文法解釋
🔹 歌詞片段:「이건 꼭 티비속 코메디」
🔹 文法解釋:「-속」接在名詞後,表示「在⋯⋯之中」,用來形容某物體或情境在某個範圍內發生。
歌手介紹:Sion
Sion 其他OST歌曲作品:
✨✏️☆⋆。°✩ ✨🐼✨ ✩°。⋆☆✏️✨
廣告
0 意見