【中韓歌詞】 j-hope - = (Equal Sign)|首張個人專輯《Jack In The Box》收錄曲#05|BTS防彈少年團 (방탄소년단)

by - 2022/07/15 下午7:00

 



這首歌的題目真的很待別,收錄在 j-hope 首張個人專輯《Jack In The Box》,歌名是 《= (Equal Sign)》,即等號,同時有平等的意思。看歌詞感覺很像 j-hope 的日記本,很有趣。當中有一段是英文歌詞也翻譯成中文了,感覺會更能理解他的想法!






 j-hope - = (Equal Sign)






歌名:= (Equal Sign)
歌手:j-hope
作曲:j-hope,Scoop Deville,Melanie Fontana,Lindgren
作詞:j-hope,Scoop Deville,Melanie Fontana,Lindgren
專輯:《Jack In The Box》








우린 서로 갖춰 시선들을 맞춰

我們以各自擁有的視線對視

手사람 위에 사람 없고 

人們之上沒有人

사람 밑에 사람 없어

人們之下沒有人 

Let’s roll

Let’s roll


With love

With trust

信任

With respect

尊重

Step by step 

一步步


우린 아직 세상에 무심해 

我們在世上仍是冷漠的

관심이 필요해 우리에겐 

對我們來說 關心是必要的

변화의 시작은 곧이기에 

因為變化的開始就是這樣

어쩌면 우리의 몫이기에

這也許是我們的責任


목쉬게 외쳐도 소리 없는 아우성 

聲嘶力竭地大喊也好 只是無聲的吶喊

피부로 느끼는 다른 점 

親身感受到的另一點

정당하게 올라 

正當地上升

솜뭉치로 가슴 치며 갸우뚱 

捶打着胸膛在搖擺

세상은 넓고

世界很廣闊

사람 마음 참 좁다

人們的心胸很狹窄

꼭 같을 필요는 없어도 

即使人們不一定要相同也好

다른 게 왜 죄일까?

為何是「其他」便是罪呢?

나이를 넘어 

超越年齡

성별을 넘어

超越性別

국경을 넘어 

越過國界

어쩌면 모두의 숙제 같은 것

也許就像全部人的功課般

나부터 깨우쳐 

由我開始喚醒大家吧

차별 아닌 차이인 것

不應差別待遇對人 應該明白這是人之間的差異

편견의 피해자 

偏見的受害者

알아야 해 그건 우리인 것

要說出來的啊 那來是我們啊 

(Please)

(Please)


Hate’ll paralyze your mind 

仇恨會麻痺你的思想

Gotta see the other side 

你必須看看另一面

It costs ya nothin’ to be kind

你的友善不用花費的

Not so different you and I 

我和你並沒有大不同

Lookin’ for love in a different light

從不同的光中尋找愛

Until we find that equal sign

直至我們找到那等號


Same 우리가 쉬는 숨들

Same 我們呼吸的空氣

Same 우리가 꾸는 꿈들

Same 我們做的夢

Same 삶 속 웃음과 눈물

Same 生活中的笑聲和眼淚

Same 다 존중받을 품들

Same 我們都會得到尊重的擁抱


Just a piece to give strength

只需要給予一小塊力量

In the puzzle of our hearts

我們心中的迷團

It’ll all make sense one day

總有一天會變得有意義 

So I’m singing 

所以我唱歌

For love in this world 

為了這個世界的愛


Come on

來吧

Let’s come together

讓我們在一起

Equality is you and me

平等是你和我





翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)





☆---♥---☆---♥---☆---♥  





更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章