宣美第11張同名單曲專輯《열이올라요 (Heart Burn)》收錄曲《Childhood (풋사랑/初戀)》,歌詞真的很可愛,初戀總是帶著一點遺憾⋯⋯如果我們現在相遇的話,才剛成為大人的我,大概可以誠實地對你說:「我喜歡你啊。」
宣美 SUNMI (선미) - Childhood (풋사랑/初戀)
두려울 게 없던 그 여름
曾經無畏無懼的那個夏天
이맘때쯤 이었나
大概是這個時候吧
어색해 눈도 못 마주치던 나를
因為尷尬 而無法對視的我
쓰다듬던 게 늘
總是暗自安慰
기억에 남아
留下了記憶
만약에 말야
如果呀 我說如果
널 지금 만났다면
現在遇見你的話
우린 덜 불안했을까
我們會不那麼不安了嗎
사랑할 수 있었을까
能相愛嗎
아무것도 몰라 서툴어
雖然那些甚麼也不懂 很青澀
울기만 했지만
只懂得哭泣
난 덜 아파했을까
我會不那麼心痛嗎
사랑할 수 있었을까
能相愛嗎
어디쯤 왔을까 너와 나
是那個時候吧 你和我
그냥 가끔 궁금해
只是偶然會好奇
조급해 하며 달려온
在焦急地跑過來的
이 시간들 뒤에
這個時期以後
조금씩 생긴 이 여유들이
擁有了這小小的悠閒時間
있었다면
如果擁有的話
우린 어땠을까
我們會怎樣呢
만약에 말야
如果呀 我說如果
널 지금 만났다면
現在遇見你的話
우린 덜 불안했을까
我們會不那麼不安了嗎
사랑할 수 있었을까
能相愛嗎
아무것도 몰라 서툴어
雖然那些甚麼也不懂 很青澀
울기만 했지만
只懂得哭泣
난 덜 아파했을까
我會不那麼心痛嗎
사랑할 수 있었을까
能相愛嗎
시간이 한참 지나고
時間經過了好一會了
이제 막 어른이 된 걸
現在才剛開始成為大人
알게 될 쯤에
在明白一切後
이젠 웃으면서 말할 수 있을 것 같아
現在應該可以笑著說
좋아했다고
我喜歡你了
만약에 말야
如果呀 我說如果
널 지금 만났다면
現在遇見你的話
우린 덜 불안했을까
我們會不那麼不安了嗎
사랑할 수 있었을까
能相愛嗎
아무것도 몰라 서툴어
雖然那些甚麼也不懂 很青澀
울기만 했지만
只懂得哭泣
난 덜 아파했을까
我會不那麼心痛嗎
사랑할 수 있었을까
能相愛嗎
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
0 意見