《社內相親》這首OST應該是最經典的了吧,同一首歌推出了3個版本!XD 為了和世正唱的抒情版本有點分別,在翻譯上也微微修改了喔,對比一下會用了不同的字眼~MeloMance的歌聲真的很柔和,很好聽呢!!
MeloMance(멜로망스) - 是愛情吧(사랑인가 봐/Love, Maybe)
歌名:是愛情吧(사랑인가 봐/Love, Maybe)
歌手:MeloMance(멜로망스)
作曲:MeloMance(멜로망스)
作詞:金珉碩 (MeloMance)
編曲:鄭同桓 (MeloMance)
專輯:《社內相親》OST
너와 함께 하고 싶은 일들을 상상하는 게
想和你一起做的事 這種想像
요즘 내 일상이 되고
最近成為了我的日常
너의 즐거워하는 모습을 보고 있으면
能看見你快樂的模樣的話
자연스레 따라 웃고 있는 걸
我自然地 會跟隨你一起笑
너의 행동에 설레어하고 뒤척이다가
你的一舉一動 讓我很心動
지새운 밤이 많아지는데
輾轉反側的晚上 愈來愈多了
이건 누가 봐도 사랑일 텐데
任誰人看 這也是愛情吧
종일 함께면 질릴 텐데
如果整天都在一起 應該很快會厭倦
나 돌아서도 온통 너인 건
但我轉過頭來 腦海全是你
아무래도 사랑인가 봐
怎樣看 這也是愛情吧
점점 너와 하고 싶은 일들 생각하면서
漸漸地 想着那些 希望和你一起做的事
하룰 보낸 날이 많아지는데
就這樣 一起生活的日子愈來愈多
이건 누가 봐도 사랑일 텐데
任誰人看 這也是愛情吧
종일 함께면 질릴 텐데
如果整天都在一起 應該很快會厭倦
나 돌아서도 온통 너인 건
但我轉過頭來 腦海全是你
아무래도 사랑인가 봐
怎樣看 這也是愛情吧
너의 행복해하는 모습을 보고 있으면
能夠看見你幸福的樣子的話
나도 모르게 따라 웃는데
我自然地 會跟隨你一起笑
이 정도면 알아줄 만하잖아
這樣你也應該明白了吧
너도 용기 낼만 하잖아
你也能拿出勇氣來
나만 이런 게 아니라면
如果不單是我有這心情的話
우리 만나볼 만하잖아
我們約會好嗎
아무래도 사랑인가 봐
怎樣看 這也是愛情吧
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
0 意見