Kep1er 第2張迷你專輯《DOUBLAST》收錄曲《LE VOYA9E》,意思是「The Trip」,中文代表「這趟旅程」。這首歌風格很清新,打歌服也充滿夏天的感覺!為大家送上中文翻譯和歌詞解說!
Kep1er (케플러) - LE VOYA9E
歌名:LE VOYA9E
歌手:Kep1er (케플러)
作曲:whyminsu
作詞:whyminsu
編曲:whyminsu
專輯:《DOUBLAST》
완벽한 Voyage야
完美的 Voyage(航行) 啊
파도 소리가 밀려와 멀리 지평선 넘어
海浪聲湧上前 越過遠方的地平線
구름 사이 We going high 따라와 In my way
雲朵間 We going high 跟着來 In my way
산들바람이 스칠 때 눈을 감고 느껴봐
微風吹佛而來時 閉上眼睛感受一下吧
도착한 낯선 Island 천천히 눈을 떠봐
到達陌生的Island後 才慢慢睜開眼睛吧
Far away far away far away 창문 너머
Far away far away far away 越過窗戶
파도가 눈에 일렁일 때
海浪在眼中翻騰時
Go like this
Go like this
치키타카 치키타카 치키타카
Tiki-taka Tiki-taka Tiki-taka*
뱃놀이
遊遊船
티키타카 티키타카 티키타카
Tiki-taka Tiki-taka Tiki-taka*
뱃놀이
遊遊船
Swish swish swish swish swish swish
Swish swish swish swish swish swish
파도 소리
海浪聲
우리가 마주칠 땐 완벽한 Voyage야
我們相遇後 就像完美的 Voyage啊
(Woo ooh ooh woo)
(Woo ooh ooh woo)
뱃놀이
遊遊船
(Woo ooh ooh woo)
(Woo ooh ooh woo)
Love me now
Love me now
(Woo ooh ooh woo)
(Woo ooh ooh woo)
물놀이
戲戲水
You are my wishing boat
You are my wishing boat
You are my tidal wave
You are my tidal wave
둘만의 Galaxy
只屬於我倆的 Galaxy
너는 내 Voyage야
你是我的 Voyage啊
Everyday sun is dripping 파돈 날 춤추게 해
Everyday sun is dripping 海浪令我起舞
손바닥 위 모래성 셀 수 없는 별들까지
沙城堡在手掌上 變成數不清的的星星
Hey 파도 위 내 위친 (위친)
Hey 波濤上 我的位置 (位置)
So give a little shot when we poppin’
So give a little shot when we poppin’
(Popping poppin’)
(Popping poppin’)
불타는 여긴 Turn it down
燃燒的這裏 Turn it down
Stop it
Stop it
우린 멈출 순 없는 걸
我們不會停止的
Far away far away far away 창문 너머
Far away far away far away 越過窗戶
파도가 눈에 일렁일 때
海浪在眼中翻騰時
Go like this
Go like this
치키타카 치키타카 치키타카
Tiki-taka Tiki-taka Tiki-taka*
뱃놀이
遊遊船
티키타카 티키타카 티키타카
Tiki-taka Tiki-taka Tiki-taka*
뱃놀이
遊遊船
Swish swish swish swish swish swish
Swish swish swish swish swish swish
파도 소리
海浪聲
우리가 마주칠 땐 완벽한 Voyage야
我們相遇後 就像完美的 Voyage啊
(Woo ooh ooh woo)
(Woo ooh ooh woo)
뱃놀이
遊遊船
(Woo ooh ooh woo)
(Woo ooh ooh woo)
Love me now
Love me now
(Woo ooh ooh woo)
(Woo ooh ooh woo)
물놀이
戲戲水
You are my wishing boat
You are my wishing boat
You are my tidal wave
You are my tidal wave
둘만의 Galaxy
只屬於我倆的 Galaxy
너는 내 Voyage야
你是我的 Voyage 啊
깊은 바닷속에서 들리는 울음소리
在深海中聽見的哭泣聲
날 천천히 안아줘 자유롭게 날아가 줘
慢慢地擁抱我吧 讓我自由地飛翔吧
I wanna be free
I wanna be free
뱃놀이
遊遊河
물놀이
戲戲水
You’ve got me on my dreams
You’ve got me on my dreams
내 일렁이는 꿈
我那搖曳的夢
살랑살랑 불어오는 네 안의 파도 소리 이제
徐徐吹來的你內心的海浪聲 現在
우리가 떠나는 완벽한 Voyage야
我們的離開是 完美的 Voyage啊
(Woo ooh ooh woo)*4
(Woo ooh ooh woo)*4
You are my wishing boat
You are my wishing boat
You are my tidal wave
You are my tidal wave
둘만의 Galaxy
只屬於我倆的 Galaxy
너는 내 Voyage야
你是我的 Voyage 啊
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
☆---♥---☆---♥---☆---♥
Kep1er(케플러) - LE VOYA9E (Live Ver/4K) (Mnet 220620)
《LE VOYA9E》歌詞解釋
歌名LE VOYA9E的意思
「LE VOYA9E」即是法語的「LE VOYAGE」,即「The Trip」,有旅程、旅行的意思。歌名的中數字「9」是代表Kep1er 的9位成員,代表9位成員一起踏上的旅程,對應團名Kep1er也有數字(1)。
Tiki-taka的意思
歌詞中有一句重覆「Tiki-taka」(치키타카),原本在韓國是一個擬聲詞,像是打乒乓球的聲音,但也有另一個意思,就是足球戰術用語「Tiki-taka」。
「Tiki-taka」源於西班牙足球界,這個戰術的核心是團隊合作,球員來回「短傳」。不過這一詞來到韓國變成了流行語,引申指人們在說話或交流時,以簡短的句子對話,來來去去的,形容兩個人你一言我一語地接話,很好聊的樣子。
撰文:熊貓編輯
0 意見