《那年,我們的夏天》第6首OST:由Janet Suhh主唱的《家 (집/Home)》。感覺這首歌是小雄跟妍秀的視覺~兩個人也有當對方是自己的家~
Janet Suhh (자넷서) - 家 (집/Home) (Prod. by Nam Hye Seung)
지쳤던 내 마음
疲憊的我的心
다 한켠에 모아
都集中在一旁
돌이켜봐 여긴 oh my home
回頭看看吧 在這裏 噢 我的家
괜찮아 견뎌온 날
沒關係的 捱過的日子
그때의 나
那時候的我
하고 싶던 말
想說的話
내뱉진 않아도
雖然沒有說出口
다 알던 그 마음은 was my home
全都明瞭的那心意 曾是我的家
그렇게 수많은 시간이 지나
就這樣無數的時間流逝了
또 다른 기억
另一個記憶
You were my home
你曾是我的家
기댈 줄만 알던 내가 뭘 말해
只懂等待的我 能說些甚麼呢
어리숙한 내 마음을 이렇게 전해
我傻傻的心 就這樣傳遞給你
난 그렇게 당신 곁에
我就這樣待在你身邊
남을 수만 있다면 우린
如果我們能留下
집에 돌아온걸
便能回家了
당신의 생각
你的思念中
그 속에서 난
有著我
저편에 어떤 존재인 걸까
在那邊是怎樣的存在呢
더 따뜻한 그 마음속
更溫暖的內心
깊게 새겨진 순간의 기억
深深刻在瞬間的回憶
그게 내겐 집이었어
那對我來說 便是家了
나는 언제나 그 자리에
無論何時 我也會在那位置
늘 당신을 이렇게 기다리고 있는
總是這樣 等待著你
I’ll be your home
我會成為你的家
그렇게 수많은 시간이 지나
就這樣無數的時間流逝了
또 다른 기억
另一個記憶
You were my home
你曾是我的家
기댈 줄만 알던 내가 뭘 말해
只懂等待的我 能說些甚麼呢
어리숙한 내 마음을 이렇게 전해
我傻傻的心 就這樣傳遞給你
난 그렇게 당신 곁에
我就這樣待在你身邊
남을 수만 있다면 우린
如果我們能留下
집에 돌아온걸
便能回家了
당신의 생각
你的思念中
그 속에서 난
有著我
저편에 어떤 존재인 걸까
在那邊是怎樣的存在呢
더 따뜻한 그 마음속
更溫暖的內心
깊게 새겨진 순간의 기억
深深刻在瞬間的回憶
그게 내겐 집이었어
那對我來說 便是家了
애써 모른척한 눈물들과
努力裝作不知道你流淚
내일로 미루던 고백들을
明天又再推遲的告白
내게 와 내려놔
來我這裏吧 放下吧
기대어 잠시 쉬어 여기
依靠我 暫時休息吧
언제나 I’ll be your home
無論何時 我也會成為你的家
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
0 意見