韓國女團 H1-KEY 在2023年1月5日推出的同名迷你專輯主打歌:《牆縫之間盛開的玫瑰/Rose Blossom》。在音源榜上看到便找來聽聽了,旋律和節奏也滿好聽的。個人很欣賞大部分也是韓文歌詞。
牆縫之間盛開的玫瑰
제발 살아남아 줬으면
希望你能活下來
꺾이지 마 잘 자라줘
不要折斷 好好長大吧
온몸을 덮고 있는 가시
覆蓋全身的尖刺
얼마나 힘이 들었으면
會有多辛苦呢
견뎌내줘서 고마워
謝謝你堅持下來了
예쁘지 않은 꽃은 다들
不漂亮地花兒
골라내고 잘라내
一一挑出 剪掉了
예쁘면 또 예쁜 대로
漂亮的就按原來那樣
꺾어 언젠가는 시들고
折斷 總有一天會枯萎的
왜 내버려 두지를 못해
為甚麼不能放著不管
그냥 가던 길 좀 가
走你本來要走的路吧
어렵게 나왔잖아
不是艱難地走出來了嗎
악착같이 살잖아 hey
不是拼命地生活了嗎
나는 건물 사이에 피어난 장미
我是牆縫之間盛開的玫瑰
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지
直到這荒涼的城市 染上美麗為止
고갤 들고 버틸게 끝까지
抬起頭 堅持到最後
모두가 내 향길 맡고 취해 웃을 때까지
直到所有人沈醉在我的香氣 一起笑為止
Oh oh oh oh
No I'm not goin' down I'll be alright
Yeh I'm only goin' up and Imma be alright
Hey
내가 원해서 여기서 나왔냐고
你問我是不是自願才從這出來的
원망해 봐도 안 달라져 하나도
即使埋怨 也沒有一點改變
지나고 돌아보면
經過回頭看的話
앞만 보던 내가 보여
會看到只向前行的我
그때그때 잘 견뎌냈다고
說我那時的堅持 做得好
생각 안 해 그냥 날 믿었다고
說沒有多想 只是一直相信我
거센 바람이 불어와
狂風吹來
내 살을 베려 해도
即使想割破我的肉也好
자꾸 벌레들이 나를
即使蟲蟲想
괴롭히고 파고들어도
折磨我 令我痛苦也好
No 언제나 굴하지 않고
No 無論何時 我不會屈服
쓰러지지 않아 난
我不會倒下的
어렵게 나왔잖아
不是艱難地走出來了嗎
악착같이 살잖아
不是拼命地生活了嗎
나는 건물 사이에 피어난 장미
我是牆縫之間盛開的玫瑰
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지
直到這荒涼的城市 染上美麗為止
고갤 들고 버틸게 끝까지
抬起頭 堅持到最後
모두가 내 향길 맡고 취해 웃을 때까지
直到所有人沈醉在我的香氣 一起笑為止
Keep it up
Oh oh oh oh
It's a song for you and I
Say that we're alive
Celebrate it now
나는 건물 사이에 피어난 장미
我是牆縫之間盛開的玫瑰
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지
直到這荒涼的城市 染上美麗為止
고갤 들고 버틸게 끝까지
抬起頭 堅持到最後
모두가 내 향길 맡고 취해 웃을 때까지
直到所有人沈醉在我的香氣 一起笑為止
Keep it up
Oh oh oh oh
No I'm not goin' down I'll be alright
Yeh I'm only goin' up and Imma be alright
Hey
Keep it up
Oh oh oh oh
No I'm not goin' down I'll be alright
Yeh I'm growin' up and Imma be alright
Hey
H1-KEY (하이키) - 牆縫之間盛開的玫瑰(건물 사이에 피어난 장미)
歌名:牆縫之間盛開的玫瑰(건물 사이에 피어난 장미)
歌手:H1-KEY (하이키)
作曲:홍지상
作詞:Young K (DAY6)
編曲:홍지상
專輯:《Rose Blossom》
歌手:H1-KEY (하이키)
作曲:홍지상
作詞:Young K (DAY6)
編曲:홍지상
專輯:《Rose Blossom》
牆縫之間盛開的玫瑰
제발 살아남아 줬으면
希望你能活下來
꺾이지 마 잘 자라줘
不要折斷 好好長大吧
온몸을 덮고 있는 가시
覆蓋全身的尖刺
얼마나 힘이 들었으면
會有多辛苦呢
견뎌내줘서 고마워
謝謝你堅持下來了
예쁘지 않은 꽃은 다들
不漂亮地花兒
골라내고 잘라내
一一挑出 剪掉了
예쁘면 또 예쁜 대로
漂亮的就按原來那樣
꺾어 언젠가는 시들고
折斷 總有一天會枯萎的
왜 내버려 두지를 못해
為甚麼不能放著不管
그냥 가던 길 좀 가
走你本來要走的路吧
어렵게 나왔잖아
不是艱難地走出來了嗎
악착같이 살잖아 hey
不是拼命地生活了嗎
나는 건물 사이에 피어난 장미
我是牆縫之間盛開的玫瑰
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지
直到這荒涼的城市 染上美麗為止
고갤 들고 버틸게 끝까지
抬起頭 堅持到最後
모두가 내 향길 맡고 취해 웃을 때까지
直到所有人沈醉在我的香氣 一起笑為止
Oh oh oh oh
No I'm not goin' down I'll be alright
Yeh I'm only goin' up and Imma be alright
Hey
내가 원해서 여기서 나왔냐고
你問我是不是自願才從這出來的
원망해 봐도 안 달라져 하나도
即使埋怨 也沒有一點改變
지나고 돌아보면
經過回頭看的話
앞만 보던 내가 보여
會看到只向前行的我
그때그때 잘 견뎌냈다고
說我那時的堅持 做得好
생각 안 해 그냥 날 믿었다고
說沒有多想 只是一直相信我
거센 바람이 불어와
狂風吹來
내 살을 베려 해도
即使想割破我的肉也好
자꾸 벌레들이 나를
即使蟲蟲想
괴롭히고 파고들어도
折磨我 令我痛苦也好
No 언제나 굴하지 않고
No 無論何時 我不會屈服
쓰러지지 않아 난
我不會倒下的
어렵게 나왔잖아
不是艱難地走出來了嗎
악착같이 살잖아
不是拼命地生活了嗎
나는 건물 사이에 피어난 장미
我是牆縫之間盛開的玫瑰
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지
直到這荒涼的城市 染上美麗為止
고갤 들고 버틸게 끝까지
抬起頭 堅持到最後
모두가 내 향길 맡고 취해 웃을 때까지
直到所有人沈醉在我的香氣 一起笑為止
Keep it up
Oh oh oh oh
It's a song for you and I
Say that we're alive
Celebrate it now
나는 건물 사이에 피어난 장미
我是牆縫之間盛開的玫瑰
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지
直到這荒涼的城市 染上美麗為止
고갤 들고 버틸게 끝까지
抬起頭 堅持到最後
모두가 내 향길 맡고 취해 웃을 때까지
直到所有人沈醉在我的香氣 一起笑為止
Keep it up
Oh oh oh oh
No I'm not goin' down I'll be alright
Yeh I'm only goin' up and Imma be alright
Hey
Keep it up
Oh oh oh oh
No I'm not goin' down I'll be alright
Yeh I'm growin' up and Imma be alright
Hey
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
☆---♥---☆---♥---☆---♥
0 意見