【中韓歌詞】j-hope & J. Cole - on the street|歌詞解釋|MV拍攝地:曼哈頓大橋、Walker Street、Bowery station

by - 2023/03/24 下午4:16

 



j-hope 與美國Rapper J·科爾(J. Cole)合作的單曲《on the street》。歌詞講述兩位歌手的個人感覺,他們走在街上做的所有,彷佛一切都是為了創作新曲,為了大家而做。表演就「像2分鐘的預習一樣匆忙,賺幾百萬,完成一個有利可圖的交易。」歌手這個職員就像是在「出售無數的想法,說出一個藝人能對抗的吧,你永遠無法看見。」但儘管如此,讓是「沈醉在這說唱之中」,遇強越強,盡力創作。




j-hope & J. Cole - on the street




歌名:on the street
歌手:j-hope & J. Cole
作曲:j-hope,PDOGG,J. Cole
作詞:j-hope,PDOGG,J. Cole
專輯:《The Road : Celebration - The 11th Album Vol.2》







Every time I walk

每次我行走

Every time I run 

每次我跑步

Every time I move 

每次我移動

As always, for us 

每一次 為了我們


Every time I look 

每次我凝望

Every time I love 

每次我去愛

Every time I hope

每次我期盼

As always, for us 

每一次 為了我們


(On the street, I’m still) 

(在街道上 我仍然)


내 두 발은 선뜻 걸어, anywhere 

我用雙腳爽快地行走 往任何地方

J in the air

J 在空氣中

가는 길이 희망이 되고자 하여, 나 구태여

願行走的路會成為希望 非得是我

Even my walk was made of

我的每一步成為了

your love and your faith 

你的愛 你的相信

보답을 해, 저 멀리서라도 나비가 되어

報答吧 在那不遠處成為蝴蝶


Now just walk lightly, whenever you want 

不只是輕輕地走 無論你想要甚麼

Go on hopefully, wherever you walk

滿懷希望地去吧 無論你怎樣行走

누군가의 숨이 깃들어 있는 거리

在聽到某個人嘆息的街道上

내 영혼과 영원을 담을게

我會承載上我的靈魂和永遠

Everywhere (I’ll be)

無論何地 (我也會在)


Every time I walk

每次我行走

Every time I run 

每次我跑步

Every time I move 

每次我移動

As always, for us 

每一次 為了我們


Every time I look 

每次我凝望

Every time I love 

每次我去愛

Every time I hope

每次我期盼

As always, for us 

每一次 為了我們


(On the street, I’m still)

(在街道上 我仍然)


All hail the mighty survivor of hell,

所有人在慶賀那強大的地獄倖存者

Plopped down from heaven to sell

攤坐下來 從天堂到銷售

Holy water that I scooped from the well

我從井中舀出的聖水

Fought tooth and a nail,

竭盡全力

Just to prevail mongst it’s ruthless 

只是想野蠻地獲勝

As I move through the field

當我走過田野


Feelin worried

感到擔憂

In a hurry like a 2 minute drill

像2分鐘的預習一樣匆忙

To make a couple mil

賺幾百萬

Off a lucrative deal

完成一個有利可圖的交易

Selling train of thought,

出售無數的想法

Name a artist who could derail

說出一個藝人能對抗的吧

You’ll never see it

你永遠無法看見

like a nigga hula hoopin in jail

像個黑鬼*在獄中轉呼啦圈


I got a friend smart as fuck,

我有一個聰明到爆炸的朋友

but he stupid as hell

但佢像地獄一樣愚蠢

He swear that God ain’t real 

佢發誓上帝不存在

Since it ain’t no way to prove it his self

因為他無法證明自己的能力

As if the universe ain’t enough,

因為如若宇宙不足夠

as if the volcanoes ain’t erupt

因為如若火山沒有噴發

As if the birds don’t chirp,

因為如若鳥兒不鳴叫

as if a trillion nerves don’t work

因為如若千萬的神經沒有運作

in the human body

在人體中


Who would I be? 

我會成為誰?

Without the creator of this theater 

沒有這個劇院的造物者

Beside me to gently guide me?

在我身邊溫柔地指導我

Somedays I wonder if I need to

某天我在想

pick a different hobby

我是否需要選擇另一個身體

I’m deep in with this rappin

我沈醉在這說唱之中

It’s all a nigga know

這是一個黑鬼*能知道的

I never didn’t nothin better,

我從沒有做過其他更好的事

it’s hard to let it go

很難放手

But like a father, watching his daughter,

但是像一個父親看著他的女兒

walk down the altar, 

走下祭壇

With tears in his eyes,

雙眼含淚

you gotta let her grow

你應該要放手讓她長大


And so I shall,

所以我應該

but first I been honing my style

但首先 我在磨練自己的風格

Coldest around, with more quotables

讓寒冷圍繞住 用更多的引文

than what the quota allows

那些允許引用的

 

You see a top 10 list

你看見首10名排行榜

I see a Golden Corral, nigga

我看見金色的畜欄 黑鬼們*


As the moon jumps over the cow

當月亮躍過牛群

I contemplate if I should wait to

我考慮應否等待

hand over the crown 

交出王冠

And stick around for a bit longer

停留更長的時間

I got a strange type of hunger

我有一種奇怪的飢餓感

The more I eat the more it gets stronger,

我吃得越多越強

The more it gets stronger 

得到越多越強

I said the more it gets stronger

我說它得到越多越強


j-hope

j-hope

Cole World

科爾世界(*J. Cole的一張專輯)


Every time I walk

每次我行走

Every time I run 

每次我跑步

Every time I move 

每次我移動

As always, for us 

每一次 為了我們


Every time I look 

每次我凝望

Every time I love 

每次我去愛

Every time I hope

每次我期盼

As always, for us 

每一次 為了我們


(On the street, I’m still)

(在街道上 我仍然)


Every time I walk

每次我行走

Every time I run 

每次我跑步

Every time I move 

每次我移動

As always, for us 

每一次 為了我們


Every time I look 

每次我凝望

Every time I love 

每次我去愛

Every time I hope

每次我期盼

As always, for us 

每一次 為了我們


(On the street, I’m still)

(在街道上 我仍然)




翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)





☆---♥---☆---♥---☆---♥





☆---♥---☆---♥---☆---♥


【英文句子解釋】

-

Plopped down / Plop down 是甚麼意思?


Plopped downPlop down 的過去式,這是在形容一個人無力地或不小心地「攤坐下來」的意思。


例句:

  • She plopped down on the floor. 她攤坐在地上。
  • She plopped herself down in the sofa. 她攤坐在梳化上。


-

Fought tooth and a nail 是甚麼意思?


Fight tooth and a nail 是英文中諺語(idiom),意思是盡全力投入戰鬥或發奮全力去做一件事。這個成語源於像野獸一樣,只是用牙齒和指甲去戰鬥。英國作家查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)曾在作品《塊肉餘生記》(或譯《大衛高柏飛》)(David Copperfield)中寫下這個名句:「I go at it tooth and nail」。


-




歌詞中提及「黑鬼(Nigga)」?


「Nigga」一字是對黑人的眨稱,中文一般翻譯為「黑鬼」。但在英語世界,如果是非黑人說出這一字,會構成種族歧視,因此不會使用。不過由於這首歌是說唱歌手 J. Cole 的自嘲,黑人之間偶爾會自嘲是Nigga,因此不會有種族歧視的問題。



撰文:熊貓編輯




☆---♥---☆---♥---☆---♥

【MV拍攝地:美國紐約】


歌曲MV在美國紐約拍攝,可以看到著名的曼哈頓大橋 (Manhattan Bridge),另外也看到紐約街頭、地鐵月台的風景。



曼哈頓大橋 (Manhattan Bridge)



J. Cole 身後便是紐約著名的曼哈頓大橋。

J. Cole 身後便是紐約著名的曼哈頓大橋。

曼哈頓大橋

《無限挑戰》紐約特輯也曾到訪曼哈頓大橋。




J. Cole 站在一橦建設的天台上唱Rap,身後便是紐約著名的曼哈頓大橋。《無限挑戰》紐約特輯中便曾在曼哈頓大橋下拍攝畫報。





紐約 Walker Street(獲嘉街)


j-hope於Walker Street拍攝MV

j-hope於Walker Street拍攝MV

j-hope於Walker Street拍攝MV

Google街景上的「Walker Street」(獲嘉街)


《on the street》MV其中一幕是 j-hope 遊走在街角上,這條街是位於紐約的「Walker Street」(獲嘉街),在MV上也可以看到中文字,因為Walker Street是曼哈頓其中一處華人聚居地。





紐約 Bowery station(布利車站)


j-hope於Bowery station月台


實際的Bowery station月台(Wiki圖片)

j-hope 走出 Bowery station 的樓梯

j-hope 走出 Bowery station 的樓梯

實際的Bowery station樓梯入口(Wiki圖片)


MV中另一段是 j-hope 走到一個月台拍攝,實際上是位於曼哈頓下東城的地鐵站「Bowery station(布利車站」。




撰文:熊貓編輯




更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章