【中英歌詞】Johnny Stimson - Don't Say|《代理公司》OST Part 1

by - 2023/01/28 下午12:56

 


韓劇《代理公司》第一首OST,由獨立音樂人Johnny Stimson主唱的英文歌曲《Don't Say》。意思是:「請別說。」歌詞講述面對想分手的戀人,內心的不願意,以及希望能挽留他的心情。






延伸閱讀:【韓劇】《代理公司》OST 歌曲總整理|中文歌詞翻譯|李寶英、趙成夏、孫娜恩 韓俊宇、全惠璡主演|대행사 OST 片尾曲




Johnny Stimson -  Don't Say




歌名:Don't Say
歌手:Johnny Stimson
作曲:Farhan Mannan,Robb Whiteman,Amie Pendarves
作詞:Farhan Mannan,Robb Whiteman,Amie Pendarves
編曲:Farhan Mannan,Robb Whiteman,Amie Pendarves
專輯:《代理公司》OST Part 1







Four walls up late

面對四面牆 深夜未睡

And the radios buzzing

收音機嗡嗡作響

It’s keeping me awake

讓我保持清醒

Maybe I should say something

也許我應該說點甚麼

Why’m I always sitting in the firing line

為甚麼我總坐在前線呢

Don’t know when it started

不知道從何時開始

but you’re switching sides

但你是時候換邊思考了

Left it all too late

離開一切也太遲了

Maybe I should say nothing

也許我應該不說話


Cause I can’t read you anymore

因為我再也不明白你了

We’ve forgotten what we’re together for

我們忘記了 為甚麼我們在一起


Don’t say we’re Falling apart

別說我們的心已經分離

Cos now we’re running in circles

因為我們只是在兜圈

And searching for purpose

尋找目的

Are you just protecting your heart

你只是在保護自己的心

Have we gone cold on the surface

表面上 我們也變冷淡了嗎

Don’t say this ain’t working

別再說不合襯


Four wheels roll on

四個輪子在轉動

But still we’re going nowhere

但我們仍然無地方可以去

We used to sing along

我們從前曾一起唱歌

Now I’m only hearing dead air

現在我只聽見死寂

Remember how we’d run off to a seaside town

還記得我們是怎樣跑到那海邊小鎮的嗎

Walk out in the shallows

走過淺灘

when the rain came down

當雨天來臨時

Where are those days?

那些日子都往哪裏去了呢

Is there a way back there?

還會有回去的路嗎?


Cause I can’t read you anymore

因為我再也不明白你了

We’ve forgotten what we’re together for

我們忘記了 為甚麼我們在一起


Don’t say we’re Falling apart

別說我們的心已經分離

Cos now we’re running in circles

因為我們只是在兜圈

And searching for purpose

尋找目的

Are you just protecting your heart

你只是在保護自己的心

Have we gone cold on the surface

表面上 我們也變冷淡了嗎

Don’t say this ain’t working

別再說不合襯


Don’t say we ain't

別說我們不是一對

Don’t you say we ain’t working

你不是說過 我們不合襯嗎

Don’t say this ain’t working

別再說不合襯

Don’t say we ain't

別說我們不是一對

Don’t you say we ain’t working

你不是說過 我們不合襯嗎

Don’t say this ain’t working

別再說不合襯


Don’t say we’re Falling apart

別說我們的心已經分離

We’re running in circles

我們只是在兜圈

And searching for purpose

尋找目的

Are you just protecting your heart

你只是在保護自己的心

We gone cold on the surface

表面上 我們也變冷淡了嗎

Don’t say this ain’t working

別再說不合襯


Don’t say we’re Falling apart

別說我們的心已經分離

Cos now we’re running in circles

因為我們只是在兜圈

And searching for purpose

尋找目的

Are you just protecting your heart

你只是在保護自己的心

Have we gone cold on the surface

表面上 我們也變冷淡了嗎

Don’t say this ain’t working

別再說不合襯




翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)






更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章