BLACKPINK 事隔 1 年 11 個月即將回歸,將會於 9 月 16 日發行第二張正規專輯 《BORN PINK》。而先行曲《Pink Venom》已經於今天率先推出了啦!歌曲以「Pink Venom(粉紅色的毒液)」為概念,講述 Blackpink 為世人帶來的魅力就像粉紅毒液一樣,令人無法承受,會奪取他人靈魂及給予痛苦,表現出「我們很利害」的感覺。
BLACKPINK - Pink Venom
作曲:TEDDY,24,R.Tee,IDO
Kick in the door Waving the coco
踢開門 揮動着朱古力(巧克力)
팝콘이나 챙겨 껴들 생각 말고
別想要拿爆谷(爆米花)
I talk that talk Runways I walk walk
我說說話 行走在天橋之上
눈 감고 pop pop 안 봐도 척
閉上眼睛 噗噗 不看也明白
One by one then Two by two
一個緊接一個 然後倆接倆
내 손끝 툭 하나에 다 무너지는 중
我以指尖戳一戳 一切都崩塌中
가짜 쇼 치곤 화려했지
雖是虛假的表現 卻很華麗
Makes no sense
完全不明白
You couldn’t get a dollar outta me
你不能從我這拿到一毛錢的
자 오늘 밤이야 난 독을 품은 꽃
來吧今晚 我是充滿毒性的花
네 혼을 빼앗은 다음
奪去你的靈魂下一步
Look what you made us do
看看你能拿我們怎麼辦
천천히 널 잠재울 FIRE 잔인할 만큼 아름다워
慢慢地把你沉睡的火焰 美麗得如此殘酷
I bring the pain like
我帶來的痛苦就像
This that pink venom
這是粉紅色的毒液
This that pink venom
這是粉紅色的毒液
This that pink venom
這是粉紅色的毒液
Get ‘em, get ‘em, get ‘em
抓住它 抓住它 抓住它
Straight to ya dome like whoa whoa whoa
拋給你 就像嘩 嘩 嘩
Straight to ya dome like ah ah ah
拋給你 就像啊 啊 啊
Taste that pink venom
嚐嚐那粉紅色的毒液
Taste that pink venom
嚐嚐那粉紅色的毒液
Taste that pink venom
嚐嚐那粉紅色的毒液
Get ‘em, get ‘em, get ‘em
抓住它 抓住它 抓住它
Straight to ya dome like whoa whoa whoa
拋給你 就像嘩 嘩 嘩
Straight to ya dome like ah ah ah
拋給你 就像啊 啊 啊
Black paint and ammo, got bodies like Rambo
黑色油漆和彈藥 得到像林寶堅尼的身體
Rest in peace, please light up a candle
安息吧 請點亮蠟燭
This da life of a vandal,
這是破壞者的生活
masked up and I’m still in Celine
蒙了面 我仍活在 Celine(法國名牌) 的世界
Designer crimes or it wouldn’t be me
設計師犯罪 不然那不會是我
Diamonds shinin’ drive in silence
鑽石在沉默中閃耀
I don’t mind it I’m ridin’
我不會介意 因為我已駕馭了它
Flyin’ private side by side with da
乘搭私人飛機
pilot Up in the sky
和飛行員在天空中肩並肩
And I’m wildin’, stylin’ on them
而且我比他們狂野和時尚
and there’s no chance
那裏沒有機會
Cuz we got bodies on bodies
因為我們身上有火辣的身材
like this a slow dance
就像這是慢舞
자 오늘 밤이야 난 독을 품은 꽃
來吧今晚 我是充滿毒性的花
네 혼을 빼앗은 다음
奪去你的靈魂下一步
Look what you made us do
看看你能拿我們怎麼辦
천천히 널 잠재울 FIRE 잔인할 만큼 아름다워
慢慢地把你沉睡的火焰 美麗得如此殘酷
I bring the pain like
我帶來的痛苦就像
This that pink venom
這是粉紅色的毒液
This that pink venom
這是粉紅色的毒液
This that pink venom
這是粉紅色的毒液
Get ‘em, get ‘em, get ‘em
抓住它 抓住它 抓住它
Straight to ya dome like whoa whoa whoa
拋給你 就像嘩 嘩 嘩
Straight to ya dome like ah ah ah
拋給你 就像啊 啊 啊
Taste that pink venom
嚐嚐那粉紅色的毒液
Taste that pink venom
嚐嚐那粉紅色的毒液
Taste that pink venom
嚐嚐那粉紅色的毒液
Get ‘em, get ‘em, get ‘em
抓住它 抓住它 抓住它
Straight to ya dome like whoa whoa whoa
拋給你 就像嘩 嘩 嘩
Straight to ya dome like ah ah ah
拋給你 就像啊 啊 啊
원한다면 provoke us
如果你想要 惹火我們吧
감당 못해 and you know this
你無法承受的 你將會明白
이미 퍼져버린 shot that potion
已經蔓延開來了 注射那毒藥
네 눈앞은 핑크빛 ocean
你眼前的粉紅光海洋
Come and give me all the smoke
前來 把所有煙霧都給我
도 아니면 모 like I’m so rock and roll
全力以赴 聽天由命 感覺我很搖滾
Come and give me all the smoke
前來 把所有煙霧都給我
다 줄 세워 봐 자 STOP DROP
全都來排隊 看吧 停下 拋下
I bring the pain like
我帶來的痛苦就像
La tatata La tatata La tatata La tatata
啦噠噠噠 啦噠噠噠 啦噠噠噠 啦噠噠噠
La tatata La tatata
啦噠噠噠 啦噠噠噠
Straight to ya
拋給你
Straight to ya
拋給你
Straight to ya dome like
拋給你 就像
La tatata La tatata La tatata La tatata
啦噠噠噠 啦噠噠噠 啦噠噠噠 啦噠噠噠
La tatata La tatata
啦噠噠噠 啦噠噠噠
I bring the pain like
我帶來的痛苦就像
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
☆---♥---☆---♥---☆---♥
【註釋】「도 아니면 모」的意思?
- 出自韓國傳統遊戲「柶戲 (윷놀이)」中,「도」代表豬,只有1分,在棋盤中只能夠行前一格;「모」代表馬,有最高的5分,在棋盤中可以前進五格並且再擲一次柶。
- 「도 아니면 모」直譯是「不是豬便是馬」,當中表達意思是:無論結果如何,都會嘗試,隨他而去吧!類似成語中的:「孤注一擲」、「背水一戰」、「全力以赴,聽天由命」。
0 意見