【中韓歌詞】Wonstein (원슈타인) - 你的存在(존재만으로/Your Existence)|《二十五,二十一》OST Part 4

by - 2022/07/23 下午2:54

 



《二十五,二十一》第4首OST,由Wonstein主唱的《你的存在》。歌詞感覺是在白易辰的角度出發啊,「像你那明朗的微笑一樣,你令我發亮,單憑你的存在。」






Wonstein (원슈타인) - 你的存在(존재만으로/Your Existence)








歌名:你的存在(존재만으로/Your Existence)
歌手:Wonstein (원슈타인)
作曲:Naiv
作詞:마오 (MaO),Wonstein (원슈타인)
編曲:Naiv
專輯:《二十五,二十一》OST Part 4










Miss you

Miss you

한동안 난 멍하니 지내

有一段時間我呆呆地過

시간은 바쁜 듯이 흘러

時間忙碌地流逝

바람이 매몰차게 스쳐 가네

風冷酷無情地掠過


But I

But I

네 생각으로 힘이 나네

靠想着你來得到力量

방금 전에 널 본 것처럼

像不久之前看到你一樣

유난히 널 닮은 별 아래

在尤其與你相像的星星之下

세상이 환하게 보여

把世界看成是明亮的


넌 나를 빛나게 해

你令我發亮

존재만으로

單憑你的存在


Bless you

Bless you

너 없이 빈 하루가 가네

沒有你 空盪盪的一天過去了

듬성하게 빈 공간 속에는 

疏疏落落的空顯地方裏

채워지네 너만의 모습으로

單憑你的模樣便填滿了這處


But I

But I

네 생각으로 힘이 나네

靠想着你來得到力量

방금 전에 널 본 것처럼

像不久之前看到你一樣

하늘의 별이 반짝이네

天空中星星一閃一閃的

내 마음 아는 것처럼

像是了解我的心意一樣


넌 나를 빛나게 해

你令我發亮

존재만으로

單憑你的存在


다시 혼자인걸 알고 나면 

如果讓我知道我會再次獨自一人

마치 기다리고 있던 덫처럼 problems

這就像是在等待我的陷阱一樣 problems

I know I know 짐을 덜고 싶지 않은 당신 

I know I know 不想減輕負擔

그럼 난 말을 줄이며 

那麼我就此不說話了

하고 싶은 얘기를 뒤로 미루고 

把我想說的話都推遲

어느새인가 관심이 없어 보이며 

不知不覺中看起來毫不關心的樣子

그냥 지나가는 행인1, 행인2, 행인3

像就此路過的路人1號、路人2號、路人3號

침대위로 누워버려 난 

躺在床上的我

뭘 하고 있을까 넌 알고 있을까 

到底在做甚麼 你會知道嗎

변했어 나의 밤 새벽 2:45

我的夜晚起變化了 凌晨 2:45

전엔 지옥 같더니 이젠 설레는 마음 

以前像地獄一樣 現在卻變得心動的心情

그 길로 뛰어나간 난 

在那條路上跑出去的我

우리동네에서 제일 좋은 전망 

在我們社區中風景最好的高處

그 밑을 내려다보며 

俯瞰下去的話

저기 어딘가에 있겠지 하며 

你應該在下面某處

이 밤 처음으로 웃었지

在這個夜晚初次開懷地笑吧


환한 네 미소처럼 

像你那明朗的微笑一樣

넌 나를 빛나게 해

你令我發亮

존재만으로

單憑你的存在




翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)





更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章