金在奐在6月5日推出的新單曲專輯,歌名是「蝸牛」。MV的拍攝方式很特別呢,很適合在手機觀看喔!為大家送上中文歌詞翻譯。
金在奐(김재환) - 蝸牛 (달팽이 /Snail)
作曲:용배
난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서
我要成為世界上最快的蝸牛
너에게로 가고 있어
向着你走過去
등 뒤에 널 위한 집을 이고서
在背上為你撐起房子
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 갈 테니까
一步一步的 總有一天能遇見你的
기다려 줘 느림보일지라도
請等待我吧 即使緩慢也好
비가 오는 날이면 안녕 안녕
下雨天來了 說着你好 你好
너를 볼 수 있을까?
或許能夠看見你嗎?
혹시 하면서 길을 나서
或許也能在途中
달빛이 비춰 주는
月光的映照下
밤공기 그 끝자락에
晚空氣的盡頭裏
그립고 그리운 네가 있을까?
會出現我掛念又記掛的你嗎?
너무 늦어 버린 건 아닐까 불안하지만
是不是太遲了 雖然有點不安
매일매일 진심이 닿을 때까지
但每天每天 直到觸及真心為止
난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서
我要成為世界上最快的蝸牛
너에게로 가고 있어
向着你走過去
등 뒤에 널 위한 집을 이고서
在背上為你撐起房子
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 갈 테니까
一步一步的 總有一天能遇見你的
기다려 줘 느림보일지라도
請等待我吧 即使緩慢也好
느림보 달팽이 일지라도
即使是緩慢的蝸牛也好
새벽이슬 맞으며 안녕 안녕
迎接清晨的露水 說着你好 你好
너를 생각하면서 웃음 지으며 또 길을 나서
一邊想着你 一邊面帶微笑地 又再次踏上路途
빠르게 지나치는 사람들 그 속에서 언제나
快速地經過人群 無論何時
나는 나의 길을 걸어가려 해
我也要走我的路
거친 바다를 지나 푸르른 숲을 지나면
越過洶湧的大海 越過翠綠的森林
우리 둘만의 세상이 펼쳐지길
開展只屬於我倆的世界
난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서
我要成為世界上最快的蝸牛
너에게로 가고 있어
向着你走過去
등 뒤에 널 위한 집을 이고서
在背上為你撐起房子
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 갈 테니까
一步一步的 總有一天能遇見你的
기다려 줘 느림보일지라도
請等待我吧 即使緩慢也好
꽃잎처럼 너에게로 갈게
像花瓣一樣向你飄去
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
0 意見