【中韓歌詞】尹道賢 (윤도현) - 甚麼倔強(무슨 깡으로/What the Ggang?)|《Again My Life》OST Part.1|李準基主演韓劇

by - 2022/04/09 下午11:50

 

【中韓歌詞】尹道賢 (윤도현) - 甚麼倔強(무슨 깡으로/What the Ggang?)|《Again My Life》OST Part.1|李準基主演韓劇

由小說改篇的《Again My Life》已經開播啦!李準基演高中生也毫無違和感呢!為大家送上《Again My Life》OST Part.1的中文翻譯。


尹道賢 (윤도현) - 甚麼倔強(무슨 깡으로/What the Ggang?)


【中韓歌詞】尹道賢 (윤도현) - 甚麼倔強(무슨 깡으로/What the Ggang?)|《Again My Life》OST Part.1|李準基主演韓劇


歌名:甚麼幹勁(무슨 깡으로/What the Ggang?)
歌手:尹道賢 (윤도현/Yoon Do Hyun)

作曲:김종천,김예일
作詞:김종천,김예일,키세스 (KISSXS)
編曲:김예일
專輯:《Again My Life》OST Part.1





Hey You’re so cold 음흉한 네 표정

Hey You’re so cold 你陰險的表情

빤히 보이는 더러운 속내

顯然而見的骯髒內心

 

lie lie lie 점점 드러나겠지

lie lie lie 漸漸暴露出來了吧

Standing up, better watch, Gonna let you know

Standing up, better watch, Gonna let you know

 

You make me bad 비겁한 말들로

You make me bad 以卑鄙的話語

I’m a piece of threat bet you can’t break it

I’m a piece of threat bet you can’t break it

 

Try Try Try

Try Try Try

발버둥 쳐 봤자지

嘗試掙扎吧

standing up standing up standing up

standing up standing up standing up

 

무슨 깡으로 내게 덤볐니 꼼짝 말고서 

無論甚麼倔強向我撲來 請不要動

거기 서있어 나만 기다리면 돼

站在那裏 等着我就可以了

순진한 얼굴로 모든 사람들을 속여도

用純真的臉孔欺騙所有人

너는 나를 벗어날 수 없단다

你不可能掙脫我的


Oh~Bring it on Bring it on Bring it on Oh Yeah

Oh~Bring it on Bring it on Bring it on Oh Yeah

 

you meant the best Don’t you dare, go away

you meant the best Don’t you dare, go away

어차피 넌 내 손바닥 안인걸

反正你已在的掌心裏

 

say say say 말도 통하지 않지

say say say 講也講不通

standing up standing up standing up

standing up standing up standing up

 

무슨 깡으로 내게 덤볐니 꼼짝 말고서 

無論甚麼倔強向我撲來 請不要動

거기 서있어 나만 기다리면 돼

站在那裏 等着我就可以了

순진한 얼굴로 모든 사람들을 속여도

用純真的臉孔欺騙所有人

너는 나를 벗어날 수 없단다

你不可能掙脫我的

 

Oh~Bring it on Bring it on Bring it on Oh Yeah

Oh~Bring it on Bring it on Bring it on Oh Yeah

 

Don't be afraid Don't be afraid.

It’s over Let's end the fight here tonight.

 

무슨 깡으로 내게 덤볐니 꼼짝 말고서 

無論甚麼倔強向我撲來 請不要動

거기 서있어 나만 기다리면 돼

站在那裏 等着我就可以了

순진한 얼굴로 모든 사람들을 속여도

用純真的臉孔欺騙所有人

너는 나를 벗어날 수 없단다

你不可能掙脫我的

 

Oh~Bring it on Bring it on Bring it on Oh Yeah

Oh~Bring it on Bring it on Bring it on Oh Yeah



翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)

更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章