【中韓歌詞】 20 Years Of Age (스무살) - 只是更對不起你,想你而已/I'm more sorry and miss you (더 미안하고 보고 싶고 그래)|《單戀原聲帶》OST #12
《單戀原聲帶》OST Part 12,也是專輯中最後一首歌!由韓國獨立歌手 20 Years Of Age (스무살)主唱的《I'm more sorry and miss you》。中文譯名為:只是更對不起你,想你而已。也是第11首OST的應對版本,歌詞只一段有分別,編曲也有點不一樣,很有趣呢!
【中韓歌詞】 20 Years Of Age (스무살) - 只是更對不起你,想你而已
作曲/作詞:20 Years Of Age (스무살)
널 사랑했던 모든 순간이
那些愛過你的所有𣊬間
내겐 얼마나 소중한지 넌 알까
你知道對我來說有多重要嗎?
좀 더 안아줬더라면 사랑한다고 더
「若你能再抱緊我多些 我會更愛你的」
말했다면 우리 달라졌을까
如果說了這樣的話 我們會不一樣嗎?
서투른 끝이 후회돼서
草草的結束 令我後悔
더 미안하고 보고 싶고 그래
只是更想你 更對不起你
넌 지금 어딨니 혹시 듣고 있니
你現在在哪?或許在聽嗎
듣고 있다면 날 떠올려줄래
如果在聽的話 會想起我嗎
다시 예전처럼 너의 손을 잡고 걷고 싶어
我想再次像以前一樣 牽着你的手走
우리 사랑했었던 그때처럼 말야
就像我們相愛的那時一樣
시간이 가면 잊혀진단 말
那些隨時間流逝而忘記的說話
다 거짓말 같아
都像謊言一樣
넌 지금 어딨니 혹시 듣고 있니
你現在在哪?或許在聽嗎
듣고 있다면 날 떠올려줄래
如果在聽的話 會想起我嗎
다시 예전처럼 너의 손을 잡고 걷고 싶어
我想再次像以前一樣 牽着你的手走
우리 사랑했었던 그때처럼
就像我們相愛的時候一樣
헤어지던 날 난 고갤 숙인 채
分手的那天 我低着頭
가지 말라고 했어
對你說不要走
널 붙잡던 나에게 넌 맘에도 없는
你說我連捉緊你的心也沒有
못된 말만 했었어
你只說了這些狠話
언젠가 시간이 지나서
終有一天會過去的
우릴 떠올렸을 때 아프지 않게
想起我倆的時候 不要悲傷
좋은 기억만 남기고 웃었으면 좋겠어
只留下美好的回憶 笑着就好了
너를 너무 사랑했어
我曾很愛你
네가 너무 보고 싶어
我很想念你
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
0 意見