【中韓歌詞】Red Velvet (레드벨벳) - 聽見大海 (Hear The Sea/바다가 들려)|專輯《The Red Summer》

by - 2020/10/15 上午12:00

【中韓歌詞】Red Velvet (레드벨벳) - 聽見大海 (Hear The Sea/바다가 들려)

海浪聲與你的聲音,比星星更閃耀;你那深邃烏黑的雙眸,你的心就像正午的太陽似的;直到天際再次變色那黎明為止,一起談天說地、分享瑣碎的事,聽見夏天的聲音。


《聽見大海 (Hear The Sea/바다가 들려)》 
演出者: Red Velvet
收錄專輯: The Red Summer

翻譯+製圖:Cerulean

【中文歌詞】

JOY:聽見大海的聲音 今天格外靠近我的耳邊

澀琪:整天炙熱的光芒 不知不覺地染紅了現在

IRENE:雲彩在濕度剛好的空氣中飄得更高

WENDY:回憶如變長了的影子般 聽見大海的聲音


ALL:海浪聲與你的聲音 比星星更閃耀

你那深邃烏黑的雙眸 正午的太陽恰似你的心

澀琪:全是這季節 心中的故事


WENDY:現在你也在某處 和我一樣感受著嗎


YERI:直到天際再次變色那黎明為止

澀琪:一起談天說地 分享瑣碎的事

聽見夏天的聲音


ALL:海浪聲與你的聲音 比星星更閃耀

你那深邃烏黑的雙眸 你的心就像正午的太陽似的

JOY:全是這季節 心中的故事


澀琪:不知道仲夏夜之夢是這般漫長而深刻

WENDY:今天的天氣 總是把你喚出來 生出了思念


ALL:聽見大海的聲音 感覺到你

那天的香氣和觸感 與我的心情 這一切

正午的太陽恰似你的心

WENDY:全是這季節 心中的故事


【韓文歌詞】

바다가 들려 오늘따라 내 귓가에 가까이

종일 뜨겁던 빛이 어느새 붉게 물든 지금

구름은 더 높아지고 적당히 습한 공기에

길어진 그림자 같은 기억 하나

바다가 들린다


파도 소리와 너의 목소리

별보다 더욱 반짝이던

깊고 까만 너의 두 눈

한낮의 해를 닮은 너의 마음

전부 다 이 계절이 품은 이야기


Hmm, hmm, la la la la la

Hmm, hmm, no


지금 어딘가에 너도 나처럼 느끼고 있을까


다시 하늘 한쪽 색이 변하던 그 새벽까지

나누던 너와 나의 소소한 얘기

여름이 들린다


파도 소리와 너의 목소리

별보다 더욱 반짝이던

깊고 까만 너의 두 눈

한낮의 해를 닮은 너의 마음

전부 다 이 계절이 품은 이야기


여름밤 꿈속이 이렇게

길고 깊은 줄 몰랐어

오늘 날씨는 자꾸 너를 불러내요

보고 싶게 만들어


바다가 들려 니가 느껴져

그날의 향기와 촉감

나의 기분까지 다

한낮의 해를 닮은 너의 마음

전부 다 이 계절이 품은 이야기 



【中韓字幕】Red Velvet (레드벨벳) -  聽見大海 (Hear The Sea/바다가 들려) [Color Coded]



更多文章...

0 意見

搜尋此網誌



熱門文章