來到《獵鑽緝兇》最後一首OST啦!由實力派歌手金朝翰主唱的《Rain On Me》,歌名有「向我傾訴吧」的意思,歌曲講述主角看到喜歡的人(?)陷入憂鬱的黑暗中,主動安慰他,希望可以向我傾訴一切。金朝翰的聲音真的很好聽啊~~
金朝翰 (김조한) - Rain On Me
歌手:金朝翰 (김조한)
作曲:도나 (DONNA),커즈디 (CuzD)
Close your eyes and dream
閉上你的眼睛並做夢
You’ve got the key to my heart
你得到通往我內心的鑰匙
Don’t turn away from me
別離開我
When I’m on the brink of the edge
當我處於邊緣的盡頭
Everything inside of me
我內心的一切
is burning up for you to see
都為你燃燒
rain on me
向我傾訴吧
Rain on me
向我傾訴吧
All alone in a dark space
獨自一人在黑暗的空間
Ain’t no light in there,
沒有一絲光芒
there’s no one who cares
誰人也不在乎
Rain on me
向我傾訴吧
Keep tryna wash the blood traces
繼續試著洗掉在我手上的血跡
from my hands in this rain
在這場大雨中
but it won’t go away
但那些並不會消失的
Look out for yourself
好好照顧你自己
May be this rain never end
也許這場雨不會完結
I’m falling from the sky
我從天空中墜落
wish I could forget it all
希望我能忘掉一切
Everything inside of me
我內心的一切
is burning up for you to see
都為你燃燒
Rain on me
向我傾訴吧
All alone in a dark space
獨自一人在黑暗的空間
Ain’t no light in there,
沒有一絲光芒
there’s no one who cares
誰人也不在乎
Rain on me
向我傾訴吧
Keep tryna wash the blood traces
繼續試著洗掉在我手上的血跡
from my hands in this rain
在這場大雨中
but it won’t go away
但那些並不會消失的
Cause I’ve been trapped in all the lies
全因為我早已被困在謊言之中
How can I stop
我如何停止
this rain falling down down down
這場雨的落下
Like twisted reality hopeless insanity
就像被扭曲的現實 絕望的瘋狂
All the truth will take us out to sea
一切真相會帶領我們到海洋之外
Rain on me (come on)
向我傾訴吧 (來吧)
All alone in a dark space
獨自一人在黑暗的空間
Ain’t no light in there,
沒有一絲光芒
there’s no one who cares
誰人也不在乎
Rain on me
向我傾訴吧
Keep tryna wash the blood traces
繼續試著洗掉在我手上的血跡
from my hands in this rain
在這場大雨中
but it won’t go away
但那些並不會消失的
翻譯:熊貓編輯
(只供翻譯學習用途,轉載請注明出處及附上原文網址,謝謝。)
☆---♥---☆---♥---☆---♥
金朝翰《Rain On Me》歌詞解釋
英語中的「Rain On Me」是甚麼意思?
Rain On Me 直譯的話是:「雨點落到我身上」或「雨點打在我身上」的意思。在英語中,有「把你所有情感的問題,向某人傾訴」的意思。因此在這首歌中,我把「Rain On Me」譯作「向我傾訴吧」。
例句:
Rain on me baby, I wanna know whats wrong.
向我傾訴吧寶貝,我想知道發生甚麼事情了。
撰文:熊貓編輯
0 意見